Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нужной вам информации у меня не так много, но я постараюсь дать все, что имеется по максимуму.

— Что это за место? — начал допрос Двадцать Шестой. Шестнадцатый резко бросил пронзительный взгляд в его сторону, словно по привычке, но, вспомнив свои слова про уважение к новичку, тут же повернулся к пленной и внимал ее ответу:

— Рэй называл его «Парадизо». Мы были дезертирами и, когда война закончилась, скитались по пустошам, пока не наткнулись на кла…, - она прикрыла рот ладонью, сдерживая подступивший комок тошноты, и тяжело сглотнула, — кладбище павших. Какое-то время мы жили рядом с ним, в лесу, где упал ваш корабль и…, - Двадцать Шестой перебил рассказ:

— Ты

видела место крушения?

— Да, мы наблюдали по экранам в холле.

— Интересно, — задумался солдат.

— Так вот, — продолжила Элизабет, — спустя несколько недель, брат Рэя — Роберт, нашел оазис, в котором мы и осели по сегодняшний день. Однако, все было не так просто, как казалось. В тот вечер произошла сделка.

— Сделка?

— Да, именно. Роберт пришел в лесной лагерь с роботом, которого он повстречал на обходе. От пули в лоб эту машину спасло красноречие и желание сотрудничать. По внешнему виду, он не представлял никакой опасности, так что Роб привел его даже как пленника. Рэй не хотел вести переговоры, но андройд был очень убедителен, и предложил нам укрытие недалеко от места захоронения, райское место, недоступное для врагов. Но, как быть в этом уверенным? Что ему было нужно? Мой муж не доверял машине, и не удивительно, если брать в учет все события.

— У этого андройда было имя или номер? Как он представился? — наконец спросил Шестнадцатый.

— Не знаю, честно. Все, что могу сказать о нем, так это то, что он был довольно необычный. Таких машин я никогда не видела. Жирный, то есть, толстый, истекающий масляными струйками по всему корпусу и безумно болтливый, словно он…

— Барыга, — закончил за неё Двадцать Шестой.

— Да! Да, именно так, — со слабым и грустным смехом, согласилась Элизабет. — В общем, толстяк обещал следующее: поставлять провизию и боеприпасы по последнему слову техники, а также, чтобы нас никто не нашел, он снабдил убежище необходимой электроникой и приборами, которые блокировали поисковые оборудования машин-следопытов. Подобные глушилки мы отправляли в известные нам лагеря, с которыми поддерживалась связь, но раз ваш Отряд оказался именно здесь, могу предположить, что все остальные повстанцы мертвы, а устройства уничтожены, иначе найти нас невозможно. Приборы создавали единую сеть, которая слабеет, если выбывают звенья, и обнажает скрываемый объект на радарах. Но, бьюсь об заклад, что причина вашего появления — не сигнал.

— Что ты имеешь ввиду?

— Примерно месяц назад, толстяк попросил о помощи. В подробности он не посвятил, и забрал двоих наших мужчин для какого-то задания. Взамен он поклялся поставить новейшее оружие, и предупредил, что оно понадобится для обороны, так как последствием этой тайной миссии будет нападение на Парадизо отряда наемников из мира стальных.

Шестнадцатый обернулся и посмотрел на Двадцать Шестого:

— Это подстава! Все, что было — это сплошная и масштабная подстава от Масляного! Но, — он задумался, — почему вы были так уверенны в своей победе, что пошли на такой шаг?

— За пару часов нас предупредили, что атакующих будет двое, возможно, что трое, и у одного из них возникнут неполадки в системе. Так что сомневаться в успехе не стоило. Масляный, как вы его назвали, все продумал и все устроил. Мы были готовы, — ответила Элизабет.

Двадцать Шестой положил сверток на ноги и опустил голову на ладони. Он не мог поверить, что это план Масляного. Жалобные речи подстреленного, жирного андройда, подпольный клуб, борющиеся в дерьме мужчины — ничто иное, как прикрытие для того, чтобы заманить в ловушку членов Отряда 42. Двадцать

Шестой догадывался, что барыга стоит за всем, но ему нужны были доказательства, ведь ничего конкретно не указывало именно на него, кроме…Робот посмотрел на свое плечо и отверстие, которого там быть не должно, и тут же вспомнил толстого торгаша, который моляще смотрел ему в глаза и просил помочь, а потом коснулся его руки. Еще тогда Двадцать Шестой услышал лёгкий щелчок, но не придал ему никакого значения. Он поднял голову и посмотрел на напарника:

— В начале боя я не мог функционировать из-за сбоя в системе. Причиной тому был вирус. Его занес Масляный.

— Ты уверен? — удивился Шестнадцатый, а Спайк, от услышанного, промолчал, так как после боя с Лийчем, повесил ярлык виновника на продавца запрещенных предметов, и ждал, когда хозяин произнесет имя вслух. От подтверждения своих догадок, пес слегка завилял хвостом.

— Теперь да. Все встало на свои места. Кроме одного — зачем проворачивать подобное?

— Все вполне очевидно. Правительственная организация раскрыла его бизнес с людишками, и ему понадобилось убрать свидетелей. Это попахивает государственной изменой куда больше, чем было до этого.

— Нет, не сходится, — задумался Двадцать Шестой. — Он продумал все до того, как обнаружилась бойцовская арена. Мы могли бы выбить из него все показания до последней капли по возвращению домой, но…Я его отпустил…

— Не вини себя. Я предупредил Штаб о Масляном сразу после твоего ухода на «прогулку». Так что, жестянка давно в розыске, — успокоил Шестнадцатый, и снова обратился к Элизабет: — Надеюсь ты успела перевести дыхание, пока мы немного отвлеклись. Вернемся к самому началу твоего рассказа, самка. Взамен на убежище и технологии, чего хотел от вас андройд?

Девушка напряглась. Ей явно не хотелось произносить название объекта обмена, цену, которую им приходилось платить за свое существование. Ее обуздал гнев, перекрываемый стыдом. Она взяла всю свою волю в кулак, сжала ладони с такой силой, что они окрасились в темно-лиловый оттенок. На ее бедра посыпали блестящие, прозрачные слезинки. Стараясь не сорваться голосом, она ровно произнесла:

«Детей».

Глава 21

Не до конца осознавая силу сказанного слова, Элизабет запустила цепочку, которую не планировала запускать.

Мозг — странное и довольно сильное орудие в арсенале человека, которое, при неправильном использовании, может обернуться против него самого.

Плач женщины начал затихать, уносясь куда-то вдаль, смываемый чем-то посторонним, выходящим на первый план. Робот и его напарник, державший вещь, которая была для нее очень дорога, покрылись легкой дымкой, окутавшей их стальные тела. Элизабет подняла голову и посмотрела перед собой: детские кроватки исчезли, как и два железных палача; цветные обои яслей заменились серебристой обивкой, а комната наполнилась привычной ей домашней обстановкой, с диванами, столами и стульями.

Туман уносил ее далеко назад, в прошлое, в то время, когда все казалось таким спокойным, но все же, с некой тревогой, которая так и хотела просочиться в их безопасное местечко. Она увидела себя, совсем молодую, с искрящейся улыбкой, в объятиях мужа, который только что узнал о своем новом статусе отца. Как глава общины Парадизо, Рэй ввел одно простое правило — «Каждый имеет возможность на одного ребенка», однако, воспользоваться данной привилегией, почему-то, никому не хотелось. Но все изменилось, когда в один из безоблачных дней, в убежище пришел Роберт — брат Рэя, в компании старого знакомого.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала