Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

15 Дипломатический иммунитет

Буджолд рис. Пашковского Лоис Макмастер

Шрифт:

Техник удалился. Майлз съежился в кровати. Наверное, просить одеяло бесполезно. Он представил себе крохотные био-бомбы, готовые взорваться повсюду в его теле, сверкая, будто фейерверк в честь праздника Середины лета, который виден издали за рекой в Форбарр-Султане, и скатываясь к грандиозному смертельному финалу. Он представил, как его плоть разлагается заживо, превращаясь в едкую жижу. Нет, надо подумать о чем-нибудь другом.

Две империи, обе равно возмущенные, маневрируют, стараясь занять более выгодные позиции, собирают смертоносные силы у дюжины п-в-туннелей, и каждый туннель — точка контакта, конфликта, катастрофы… нет, это не лучше.

Тысяча почти

созревших хаут-зародышей, ворочающихся в своих крохотных домиках, не ведающих о тех расстояниях и опасностях, через которые они прошли и которые им еще предстоят — как скоро их пора будет вынимать из репликаторов? Он представил себе тысячу вопящих младенцев, свалившихся на руки нескольких ошалевших барраярских военных медиков; сия картина могла бы вызвать у него улыбку, только вот он готов бы скорее завопить от ужаса.

Дыхание Бела, лежавшего на соседней койке, было тяжелым и затрудненным.

Скорость. Скорость прежде всего. Привел ли он в движение всех, кого мог, и всё, что возможно? Он принялся прокручивать в уме список, сбился, попробовал снова. Сколько времени прошло с тех пор, как он спал? Минуты ползли с нечестной медлительностью. Он представил себе их в виде улиток: сотни маленьких улиток с цетагандийской клановой раскраской на ракушках торжественно шествуют мимо него, оставляя за собой слизистые дорожки смертельной заразы… ползущий по полу младенец, маленькая Элен Наталья, восхищенно гулит и тянется за одним из хорошеньких ядовитых созданий — а он привязан к койке и весь пронизан трубками, и не успеет пересечь комнату, чтобы вовремя остановить ее…

Слава Богу, пищание комм-пульта разбудило его прежде, чем он выяснил, чем обернется этот кошмар. Однако он по-прежнему был утыкан трубками. Который час? Он совершенно потерял ощущение времени. Его обычная мантра — “высплюсь, когда помру” — ныне казалась слишком уж уместной.

Над видеопластиной возникло изображение.

— Канцлер Гринлоу! — Хорошие новости, плохие? Хорошие. Ее изборожденное морщинами лицо светилось облегчением.

— Мы нашли ее, — произнесла она. — Ее обезвредили.

Майлз облегченно выдохнул.

— Да. Прекрасно. Где?

— В Концертном зале Минченко, как и сказал инспектор Торн. Она была прикреплена к стене в ячейке сценического прожектора. Похоже, она была собрана наспех, но при этом дьявольски хитро. Просто и умно. Мои люди говорят, это был всего-навсего маленький герметичный пластиковый баллон, заполненный неким питательным раствором. Плюс крохотная взрывчатка и электронный детонатор к ней. Ба приклеило ее к стене обыкновенной упаковочной лентой, а сверху слегка опрыскало матовой черной краской. Никто бы не заметил ее в нормальном ходе дела, даже если бы работал с прожекторами, разве только если бы положил руку прямо на нее.

— Значит, самодельная. Собрана здесь?

— Похоже, да. Вся готовая электроника — да и лента, если уж на то пошло — нашего производства. Они сходятся с записанными на кредитной карте Дюбауэра покупками, которые он сделал вечером после нападения в вестибюле гостиницы. Все детали учтены. Похоже, было только одно устройство. — Она запустила верхние руки в серебристые волосы, устало помассировала голову и зажмурила глаза, подведенные снизу темными полумесяцами.

— Это… совпадает с графиком времени, каким он мне представляется, — заметил Майлз. — Перед тем, как объявился Гуппи со своим клепальным пистолетом, ба явно полагало, что ему удалось выйти сухим из воды с украденным грузом. И со смертью Солиана. Все шито-крыто. Оно намеревалось пройти через Пространство Квадди тихо, не оставляя следов. До той поры

у него не было никаких причин устанавливать бомбу. Но с момента той неудавшейся попытки убийства оно, боясь провала, начало импровизировать на ходу. Хотя это было удивительной дальновидностью с его стороны. Оно ведь не планировало оказаться в ловушке на “Идрисе” так, как это произошло.

Она покачала головой.

— Кое-что оно все-таки запланировало. Взрыватель срабатывал от двух датчиков. Один принимал сигнал устройства, которое ба держало у себя в кармане. Другой — обычный звуковой сенсор. Установленный на довольно высокий уровень децибел. Такой, например, как гром аплодисментов в концертном зале.

Майлз щелкнул зубами. О да.

— Шум заглушил бы хлопок взрыва, а вырвавшаяся инфекция одновременно поразила бы максимальное число людей. — В воображении мгновенно возникла ужасающая картина.

— Мы тоже так решили. Чтобы посмотреть представление балета Минченко, многие люди прилетают с других станций, со всего Пространства Квадди. Инфекция распространилась бы на полсистемы, прежде чем заражение стало бы очевидным.

— Это та же самая… нет, это не может быть та же самая инфекция, которой ба заразило нас с Белом. Или та же самая? Смертельная болезнь, или всего лишь нечто, ослабляющее организм, или что?

— Образец уже в руках медиков. Мы скоро узнаем.

— Так значит, ба установило свою био-бомбу… после того, как узнало, что настоящие цетагандийские агенты уже у него на хвосте, что ему придется бросить разоблачающие репликаторы вместе с их содержимым… Наверняка оно собрало и установило бомбу в спешке. — Может, это была месть. Отомстить квадди за все вынужденные задержки, разрушившие идеальный план ба?.. Судя по тому, что сказал Бел, ба не чужды столь низменные мотивы; цетагандиец уже продемонстрировал жестокий юмор и пристрастие к разветвленным стратегиям. А если бы ба не вляпалось в неприятности на “Идрисе”, оно забрало бы свою бомбу назад, или попросту оставило бы ее там — пускай взрывается сама по себе? Ну, если люди Майлза не сумеют вытянуть из пленника всю историю, он чертовски хорошо знает некоторых людей, которые смогут его разговорить.

— Хорошо, — выдохнул он. — Теперь мы можем лететь.

Усталые глаза Гринлоу распахнулись.

— Что?

— То есть, я хотел сказать… с вашего позволения, мадам канцлер. — Он подрегулировал видеокамеру на более широкий обзор, чтобы в поле видимости попало его зловещее медицинское окружение. Сейчас уже поздно настраивать баланс цвета в сторону более болезненного зеленоватого. Да и к тому же, наверное, излишне. Гринлоу в смятении оглядела его, и уголки ее рта опустились вниз.

— Адмирал Форпатрил получил чрезвычайно тревожное коммюнике из дома… — Майлз вкратце изложил свои догадки относительно того, как связано внезапно возросшее напряжение между Барраяром и его опасным цетагандийским соседом с последними событиями на Станции Граф. Он осторожно обошел тему тактического использования эскортов торговых флотилий в качестве сил быстрого развертывания, хотя он сомневался, что от канцлера укроется подтекст.

— Я намереваюсь доставить себя самого, ба, репликаторы и столько доказательств преступлений ба, сколько я могу собрать, на Ро Кита, чтобы представить их цетагандийскому правительству и опровергнуть все обвинения в адрес Барраяра, которые повлекли за собой этот кризис. Как можно быстрее. Прежде чем какая-нибудь горячая голова — на любой из сторон — сделает что-нибудь такое, по сравнению с чем недавние действия адмирала Форпатрила на Станции Граф покажутся образцом сдержанности и мудрости.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Гоголь. Соловьев. Достоевский

Мочульский Константин Васильевич
Научно-образовательная:
философия
литературоведение
5.00
рейтинг книги
Гоголь. Соловьев. Достоевский

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Собрание сочинений. том 7.

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. том 7.

Единственная для темного эльфа 3

Мазарин Ан
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия