20 000 льє під водою
Шрифт:
— Ото і все? — запитав канадець.
— Ні. Інший єпископ, Понтоппідам Бергемський, також розповідає про спрута, на якому міг би провадити маневри цілий кавалерійський полк.
— Ну й брехуни ж ті єпископи! — сказав Нед Ленд.
— Нарешті древні природознавці згадують про страхіття з пелькою, як ціла за тока; вони не годні пропхатися Гібралтарською протокою.
— Ну й на здоров'я! — мовив канадець.
— А є хоч трохи правди в цих оповідях? — озвався Консель.
— Нема, друзі, нема нічогісінько, крім того, що вони переступають межі вірогідності і стають казкою або легендою. Просто уяві оповідача треба як не причини, то хоч приводу. Безперечно, серед кальмарів і спрутів
— А зараз таких ловлять? — спитав канадець.
— Якщо й не ловлять, то, в кожному разі, моряки часом бачать їх. Один мій друг, капітан Поль Бос із Гавра, разів кілька запевняв, ніби здибав у Індійському океані це величезне страхіття. Але найдивовижніший випадок — і він спростовує всі сумніви щодо існування велетенських спрутів, — трапився 1861 року.
— Який же то випадок? — запитався Нед Ленд.
— Ось який. 1861 року на північний схід од Тенеріфе, на тій самій широті, де ми зараз, команда сторожового судна «Алектон» помітила страхітливого кальмара. Капітан Буге наблизився до тварини й атакував її гарпунами та рушничними пострілами, але не домігся успіху, бо кулі й гарпуни пронизували м'яке тіло, як драглі. По кількох марних спробах на кальмара вдалося накинути зашморг. Зашморг ковзнув до хвоста і аж тут затримався. Тоді заходилися витягати страховиддя на борт, та воно було таке важке, що линва відтяла йому хвоста, і, втративши ту оздобу, кальмар шубовснув у море.
— Нарешті хоч один факт! — сказав Нед Ленд.
— Факт незаперечний, мій любий Неде. Цього молюска навіть запропонували назвати «кальмаром Буге».
— А скільки він був завдовжки? — спитав канадець.
— Мабуть, метрів із шість? — поцікавився Консель; стоячи при вікні, він пильно придивлявся до заглибин у скелях.
— Саме такий, — відповів я.
— А чи не було в нього часом на голові,— вів Консель далі,— восьми мацаків, що звивалися, ніби гадючий вивід?
— Були й мацаки.
— А очі — вирлаті й здоровенні?
— Авжеж, Конселю.
— А рот схожий на папужий дзьоб, тільки величезний?
— Схожий, Конселю!
— Тоді хай пан професор гляне, — спокійно промовив Консель, — ондечки як не кальмар Буге, то принаймні один з його братів.
Я повернувся до Конселя. Нед Ленд кинувся до вікна.
— Ну й почвара! — вигукнув він.
Я й собі глянув у вікно і мимохіть відсахнувся. Перед очима рухалася справді страхітлива почвара.
Це був велетенський кальмар метрів вісім завдовжки. Вп'явшися в нас синьо-зеленими баньками, він мчав задом наперед до «Наутілуса». Вісім рук, чи, скорше, вісім ніг, що росли просто з голови — тим-то й назвали цих тварин головоногими, — були вдвічі довші за тулуб і маялись, ніби волосся у фурії. Виразно виднілися двісті п'ятдесят присиснів, розташованих із внутрішнього боку мацаків, подібних до півкруглих капсул. Часом присисні наче присмоктувалися до шиби. Паща страховища — геть-чисто роговий дзьоб папуги — раз по раз роззявлялася й стулялась. Язик, теж із рогової речовини, втиканий рядами гострих зубів, здригався, висолоплюючись із цих кліщів. Яка фантазія природи! В молюска — пташиний дзьоб! М'ясистий веретенуватий тулуб, роздутий посередині, важив двадцять-двадцять п'ять тонн. Колір кальмара повсякчас мінився
Що ж дратувало молюска? Безперечно, «Наутілус» — велетенське страхіття, що проти нього безсилі кальмарові мацаки й щелепи. І все ж таки які чудовиська — ці спрути, якою наділені силою, як потужно рухаються завдяки трикамерному серцю!
Волею випадку зустрілися ми з таким кальмаром, і мені не хотілося втрачати нагоди ретельно вивчити цього представника головоногих. Перемігши жах, навіяний самим тільки виглядом молюска, я вхопив олівця і заходився його малювати.
— Може, це той самий, що попався «Алектонові»? — сказав Консель.
— Ні,— заперечив канадець. — Цей же цілий, а тому відтято хвоста.
— То байдуже, — промовив я. — Мацаки і хвіст у цих тварин можуть знову відростати, а за сім років кальмар Буге, відома річ, нажив собі нового хвоста.
— Ну, не цей, то, може, котрий із отих! — відповів Нед.
Я обернувся. Так, біля правого вікна з'явилися кілька спрутів. Порахували — сім. Вони пливли при судні. Було чути, як спрути скрегочуть дзьобами по залізній обшивці. Чудова нагода роздивитися їх!
Я малював далі. Страхіття рухались так само швидко, як «Наутілус», і тому здавалися нерухомими; я міг би накреслити їхні обриси просто на шибі. Тим паче — ми пливли з помірною швидкістю.
Раптом «Наутілус» зупинився. Від різкого поштовху корпус затремтів.
— Невже на щось наскочили? — запитався я.
— В кожному разі,— відповів канадець, — ми вже минули цю перешкоду, бо пливемо знову.
На кальмара вдалося закинути зашморг.
«Наутілус» тримався на воді, але не рухався з місця. Гвинтові лопаті завмерли. Минула якась хвилина — і в салоні появилися капітан Немо та його помічник.
Я вже давненько не бачив капітана. Він видався мені похмурим. Не обзиваючись, а може, й не помітивши нас, він наблизився до вікна, глянув на спрутів і щось сказав помічникові. Той вийшов. Незабаром віконниці зачинилися. Стеля засвітилась.
— Цікава колекція спрутів, — мовив я до капітана невимушеним тоном аматора, що дивиться крізь скло акваріума.
— Так, професоре, — відповів капітан, — і зараз ми станемо з ними до рукопашного бою.
Я глянув на капітана. Мабуть, я чогось не дочув.
— Рукопашного? — проказав я.
— Так. Зупинився гвинт. Певне, між його лопатями застрягла кальмарова щелепа. Це заважає нам плисти.
— Що ж ви гадаєте робити?
— Виринути на поверхню і перебити всю оту нечисть.
— Це не так просто.
— Авжеж. Електричні кулі безсилі проти м'якого тіла спрутів — нема достатнього опору, щоб кулі ті розривалися. Але ми пустимо в діло сокири.
— І гарпун, капітане, — додав канадець, — коли не відмовитесь од моєї допомоги.
— Я її приймаю, містере Неде.
— Ми теж пристаємо до вас, — мовив я, і всі ми попрямували до головного трапа.
Там уже стояло десятеро озброєних абордажними сокирами матросів. Ми з Конселем узяли й собі сокири. Нед Ленд ухопив гарпуна.
«Наутілус» виплив на поверхню. Один матрос узявся відгвинчувати люкові шворні. Тільки-но їх було відкручено, як люк розчахнувся: видно, спрут уже встиг присмоктатися до нього. Тут же в отвір ковзнув, ніби гадюка, довгий мацак, а зверху метлялися ще двадцять. Капітан Немо враз одрубав страшного мацака, що, звиваючись, скотився східцями вниз.