2034: Роман о следующей мировой войне
Шрифт:
Чоудхури замер. Последовала пауза молчания.
— Алло? Алло?
— Привет, дядя. Это я, Сандип.
Белый свет на горизонте.
Вот как Сара Хант всегда будет помнить это.
Линь Бао верил, что знал их, но это было не так.
Если когда-то он и считал себя наполовину американцем, то теперь так не думал. Не после того, что они сделали в Чжаньцзяне три дня назад. Каждый член его команды знал кого-то, кто там погиб, и почти у всех были родственники в зоне взрыва. Бесчисленные его друзья — от времен академии до службы на других кораблях, до трех кузенов, которые не имели никакого отношения к флоту, но жили в том портовом городе на берегу бирюзового моря, —
Если американский удар по Чжаньцзяну был быстрым и решительным, то вторжение Народной армии на Тайвань доказало свою эффективность — хотя это и не было ответом Пекина на взрыв мощностью 150 килотонн; это было еще впереди. Обсуждение этого ответа стало причиной того, что Линь Бао был вызван со своего корабля на конференцию, так что теперь он ожидал прибытия министра Чана в международном терминале аэропорта, в том, что когда-то было залом ожидания первого класса British Airways. Окна от пола до потолка позволяли Линь Бао любоваться оккупацией острова его страной. Несмотря на то, что вторжение закрыло аэропорт для гражданских перевозок, он был загружен — если не сказать более загруженным — военными перевозками, пригородные самолеты были заменены истребителями и транспортными средствами, а отдыхающих и деловых путешественников заменили солдатами. Когда министр Чан наконец прибыл в гостиную, за ним следовала огромная свита охраны, которая, как он извиняющимся тоном объяснил, и была причиной его задержки. — Они стали очень оберегать меня, — сказал он и нервно рассмеялся, одарив свою охрану одной из своих характерных широких улыбок, но никто из них не ответил на нее.
Министр Чан сопроводил Линь Бао в конференц-зал, чистый застекленный куб, предназначенный для использования руководителями в перерывах между рейсами. Эти двое сидели рядом друг с другом на одном конце длинного стола. Линь Бао не мог не заметить форму министра Чана, которая не была его обычной служебной одеждой, а скорее набором плохо сидящих камуфляжных костюмов, на которых все еще сохранились складки от того, что они были сложены в пластиковую упаковку. Как и Линь Бао, министр не мог не бросать время от времени восхищенных взглядов на свои войска, которые эффективно перемещались по аэропорту, рассредоточиваясь по всему Тайбэю, а затем и за его пределами для захвата и аннексии этой упрямой республики, наконец-то поставленной на колени.
Однако, когда внимание министра Чана вернулось в конференц-зал, выражение его лица стало суровым, и он начал потирать подбородок, как будто это был способ заставить свою челюсть двигаться. В конце концов он заговорил: — Наше положение становится все более шатким. У нас есть неделя, может быть, две, пока американцы не соберут свои флоты так близко к нашему материку, что у нас больше не будет свободного выхода к морю. Что недопустимо. Если мы позволим этому случиться, американцы задушат нас, как мы это сделали здесь, на этом острове. Поскольку наш доступ к морю перекрыт, весь наш материк окажется под угрозой вторжения, не говоря уже о ядерной угрозе. Американцы переступили этот порог. Как только страна сбросила одно ядерное оружие, клеймо позора от второго или третьего становится меньше. Настал момент, когда мы должны определиться с планом действий .
Министр Чан говорил властно, что заставило Линь Бао поколебаться, прежде чем ответить: — Это причина этого? — и Линь Бао с трудом подбирал слова, чтобы описать характер их встречи, которая якобы и была причиной, по которой министр Чан вызвал его сюда, подальше от своего корабля, в зал ожидания British Airways, который все больше ощущался как странное, даже незаконное место — — Я имею в виду, причина этой конференции ?
Министр Чан наклонился вперед в своем кресле, нежно положив руку на предплечье Линь Бао. Затем он посмотрел в окно, на свою охрану, как бы удостоверяясь, что его окружение в темных костюмах заметило этот жест. И Линь Бао увидел, что они это сделали. Постепенно он начал интуитивно понимать подтекст их встречи, поскольку министр Чан признался, что их "конференция” была “конференцией двоих”. Да, он мог бы пригласить командующего оперативной группой спецназа, лишенного воображения генерал-майора, чьи войска уже рассредоточились по Тайбэю, захватывая стратегические объекты, такие как радио, телевидение и электростанции, а также собирая вероятных агитаторов; и он мог бы также пригласить командующего их ВВС. силы, технократ, который координировал обширную логистическую сеть пополнения запасов, держа свои истребители и штурмовики наготове для любого контрудара; но приглашение любого из них подорвало бы их усилия. Кроме того, министр Чан объяснил, что он не был уверен, что они обладают “необходимыми компетенциями для того, что будет дальше”.
Что напрашивало
Когда Линь Бао спросил об этом, министр Чан стал нехарактерно сдержанным. Он скрестил руки на груди, слегка склонил подбородок набок, так что краем глаза наблюдал за Линь Бао, как бы подтверждая, что с самого начала правильно его оценил.
— Кажется, меня отозвали в Пекин, — сказал министр Чан Кайши. Он еще раз бросил взгляд за пределы стеклянного конференц-зала, туда, где задержалась его охрана. Теперь Линь Бао понял: эти люди должны были обеспечить возвращение министра — хотел он того или нет. — После того, что произошло три дня назад в Чжаньцзяне, — продолжил министр, — некоторые голоса говорят, что наше планирование просчитало американский ответ. — Он пристально посмотрел на Линь Бао, изучая его на предмет малейшей реакции на подобные обвинения в просчете . — Те же самые голоса, как внутри, так и за пределами Постоянного комитета Политбюро, обвиняют меня. В подобной интриге нет ничего удивительного. Мои враги видят уязвимость и наносят удар вслед за ней. Они утверждают, что я виноват в действиях наших ненадежных союзников в Баренцевом море или в том, что американский президент, чья самая большая слабость — это ее страх быть воспринятым как слабый. Я не продвинулся бы так далеко, не обладая определенными инстинктами, которые позволяют мне плести такие интриги. И именно эти инстинкты привлекли меня к вам, адмирал Линь Бао. Именно поэтому я назначил вас на место Ма Цяна, и именно поэтому я прошу вашей поддержки сейчас не только против наших врагов снаружи, но и против наших врагов внутри .
— Моя поддержка? — спросил Линь Бао.
— Да, для того, что будет дальше.
Но Линь Бао все еще не знал, что будет дальше. Возможно, они могли бы удержать свои завоевания вокруг Тайбэя и вести переговоры с американцами. Разрушение Чжаньцзяна стало бы ценой, которую они заплатили бы за аннексию Тайваня. Он сказал об этом министру Чану Цзиньтао, напомнив ему, что их первоначальный план был основан на стратегии деэскалации, а также на мудрости Сунь-цзы о подчинении врага без боя.
Один из охранников в темном костюме постучал по стеклу костяшкой среднего пальца. Он указал на свои часы. Это было время.
Министр Чан встал, одергивая мундир, который задрался на его мягком животе. Со всем достоинством, на которое он был способен, он поднял палец к нетерпеливому члену своей охраны, настаивая, чтобы тот подождал еще немного. Затем он повернулся к Линь Бао и положил руку ему на плечо. — Да, мы все знаем этот старый отрывок из Сунь-цзы. Он был мастером асимметричной войны, умел побеждать врага, не давая сражения. Но он также говорит нам: ”На трудной местности продвигайтесь вперед; на окруженной местности разрабатывайте стратагемы… "
Охранник распахнул дверь, прерывая их.
Глаза министра Чана сверкнули в том направлении, но затем он решительно устремил их на Линь Бао. — И на земле смерти сражайся.
Министр Чан исчез так же невероятно, как и появился.
5
На Земле Смерти
От носового обтекателя назад его глаза пробежали по линии фюзеляжа. Он нырнул под расширяющиеся крылья и, пригнувшись, подошел к каждому из их концов, касаясь их передней кромки подушечками четырех пальцев, проверяя, нет ли вмятин, ослабленного сцепления, каких-либо нарушений в их аэродинамике. Он направился обратно к темному, зияющему выхлопу двух двигателей. Он засовывал голову в каждую форсажную камеру, глубоко вдыхал и закрывал глаза. Боже, как он любил этот запах: авиационного топлива. Затем одним прыжком, как домашняя кошка, занимающая свое место на любимом подоконнике, он вскарабкался на спину Хорнета. Ведж прошел вперед к открытой кабине и сел внутрь. Он положил одну руку на инертный дроссель, другую — на рычаг, откинулся на подголовник и закрыл глаза.
Была середина ночи, и ангарная палуба была пуста. Ведж прибыл на "Энтерпрайз" всего несколько часов назад, после короткой остановки в Йокосуке. Во время полета он наблюдал, как солнце садилось с особым блеском на западе, в направлении Чжаньцзяна. Это был самый красный цвет, который он когда—либо видел — красный, как рана. Он не мог придумать другого способа описать это, свой первый проблеск радиоактивных осадков. Хотя в ходе удара была использована только тактическая ядерная бомба, это была значительная эскалация, и вероятность стратегической атаки возрастала. Индейцы поднимали шум о попытках договориться о каком-то прекращении огня, но это ни к чему не привело. Ведж едва ли считал себя стратегом, но он знал достаточно, чтобы понимать, что единственный просчет с любой стороны может привести к тому, что вся эта война станет ядерной — это означало большие проблемы, конец света.