2389
Шрифт:
Лекси схватила одну руку гуманоида и попыталась ее отдернуть, но это было невозможно.
Трент пытался бороться, но обессилел. Его глаза выпучились.
Другие гуманоиды начали приближаться.
– Нам нужно выбраться отсюда, - прокричал им Миллер.
– Бежим.
Но Лекси продолжала бороться за свободу Трента.
– Мы не можем бросить его.
– Ты должна, - крикнул Миллер.
– Бежим отсюда.
Лекси вовремя посмотрела через плечо и увидела гуманоида, подходящего прямо к ней. Он протянул руку и попытался схватить ее, но она
Лекси уже готова была признать поражение. Другие гуманоиды приближались с каждой секундой, ей не было смысла умирать, пытаясь спасти Трента. Он уже потерян.
– Пригнитесь!
Лекси оглянулась и увидела Хоппера, приближающегося к ним с большим желтым ведром. Босс тоже его заметил, и во время отскочил в сторону, избегая потока мыльной воды из ведра. Вода намочила гуманоида и его желтые глаза тут же начали искриться.
Он выпустил шею Трента, и тот свалился на пол.
– Помоги мне его поднять, - прокричал Босс.
Лекси и Босс схватили Трента за руки и начали оттаскивать его к лифту, где Миллер и Геллар нетерпеливо их ожидали. Хоппер прикрывал их, отгоняя гуманоидов, которые медленно и преднамеренно их преследовали.
Геллар побежала на встречу к ним и помогла дотащить Трента последние несколько ярдов, и втроем им удалось затащить его в лифт.
Хоппер был все еще снаружи, и они крикнули ему поспешить. Он до сир пор держал пластиковое ведро в руках, решив наброситься на ближайшего гуманоида. Удары по его голове оказались бесполезны, но цель Хоппера был выполнена. Он повернулся и бросился к лифту, двери которого начали закрываться.
Они начали подниматься.
– Прибытие в Космический купол. Это общественная зона, пожалуйста, сохраняйте все стандарты униформы. Хорошего дня.
– Как ты узнал, что это сработает?
– спросила Лекси Хоппера, переводя дыхание.
Хоппер пожал плечами.
– Не имеет значение, как далеко ушли технологии, электроника и вода не совместимы.
– Ты знал, что глаза были их слабым местом?
– Они как люди. Я предположил, что это сработает на поддельных людях.
Миллер проверял на полу Трента.
– Он все еще жив, но его пульс слабый.
– Он будет в порядке?
– спросила Лекси.
– Зависит от того, не пострадала ли его шея. Если у него сломана трахея или кровь слишком долго не поступала в его мозг… - он пожал плечами.
– Посмотрим, как скоро он проснется. Если проснется.
Двери лифта открылись.
– Нам нужно отнести Трента в какое-нибудь безопасное место, - сказал Босс.
– Мы не знаем, сколько еще этих проклятых машин разгуливают здесь.
– Их не используют в общественной зоне, - сказала Лекси, вспомнив то, что знала о парке.
– Они нарушают иллюзию фантазии для гостей.
– Тогда нам нужно придерживаться общественной зоны, - сказала Геллар.
– Мы возвращаемся в
– Какая-то кибератака сделала гуманоидов опасными. Может это стало причиной того, что все исчезли. У нас нет оборудования для борьбы с опасной ситуацией.
– Это неправда, - сказал Миллер.
– Гермес оснащен шестью штурмовыми винтовками и импульсными гранатами.
– Мы не гребаные солдаты, - сказал Хоппер.
– Мы с Геллар из морской пехоты.
– Отлично, вы вдвоем можете не стесняться, идите как Рэмбо, только вы не увидите меня, бегущего следом с оружием.
– Давайте просто пойдем в Гермес, - сказала Лекси.
– Там придумаем план.
Они покинули лифт, перетаскивая Трента, и направились обратно в космический купол. Вид был уже менее устрашающим, чем раньше, Лекси ощущала тяжесть космоса, давящего на нее. Они поспешили в посадочный туннель, где Хоппер освободил стыковочный шлюз, и они бросились обратно внутрь Гермеса.
Хоппер закрыл шлюз и прислонился к стене.
– Это было ужасно, - сказал он.
– Открой сетевой канал, - приказал Босс.
– Мне нужно доложить британской компании как можно скорее.
Лекси поднялась в кабину и включила радиопередатчик Гермеса. Она удивилась, когда консоль не загорелась. К тому же, вся кабина прибывала во тьме. Даже индикаторы режима ожидания были глухими. Она повернулась на стуле и постучала по навигационной консоли. Она тоже оставалась темной.
– Что такое?
– спросил Босс, очевидно увидев смятение на ее лице.
– Ничего не работает. Компьютеры, консоли… все полетело.
– Как это возможно?
– Никак, - сказал Хоппер, щелкнув по выключателю освещения салона и выключив его обратно из-за неработоспособности.
– Ничего не должно было сбить системы корабля – кроме одной вещи: саботаж. Кто-то сделал это.
– Может, это снова проделки гуманоидов, - предположила Геллар.
– Или, - сказал Босс, - кто-то пришел и загрузил вирус в базовое программирование компьютера или разместили поблизости заглушку, чтобы перекрыть ядро питания корабля.
Радиоприемник на плече Трента неожиданно зашипел и через него послышался голос.
– Вы не можете уйти. Вы были незащищены. Вам придется остаться здесь. Мне жаль.
Босс схватил радиоприемник и рявкнул в ответ.
– Кто это? Назовите себя.
– Я просто мужчина. Мужчина, пытающийся сделать что-то правильное. Вы не можете уйти. Вы все здесь умрете. Мне жаль.
Радио затихло, как и все вокруг них.
#
– Кто это, черт возьми, был?
– потребовал он, когда открыл бокс резервного питания Гермеса. Он вытащил штурмовую винтовку и проверил магазин.
– Спокойнее, - сказал Босс, поднимая свою увесистую руку.
Миллер поднял оружие и подал его Геллар, затем начал доставать следующий.
– Я предлагаю нам вооружиться. В каждом магазине по сто пятьдесят мини шарикоподшипников. Мужчина навел беспорядок, но не повредил то, что держит крышу над нашими головами.