2389
Шрифт:
Миллер тихо засмеялся.
– Да, потому что тематический парк на луне рядом с Землей идеальное место для постройки колонии. Если что-то произойдет с Землей, например, астероид упадет или еще чего, не думаешь, что Луна бы тоже как-то пострадала?
Хоппер пожал плечами.
– Есть какие-нибудь идеи, где начать поиски?
– спросила Геллар.
Лекси огляделась и поняла, что у нее есть идея.
– Там, - указала она. Впереди была группа гуманоидов. Они были дезактивированы и лежали, как люди с горбатой спиной.
– Почему они дезактивированы?
–
Лекси сложила руки.
– Возможно, что-то вырубило коммуникационные сети, тем самым выключив гуманоидов. Разве они не избегают реле?
– Да, - сказал Трент.
– Они все связаны между собой, а значит и отключены вместе. Должно быть что-то вырубило реле.
– Что это за голубой ящик, вон там, - Геллар указала на большой, пластмассовый ящик, что лежал возле ног одного дезактивированного гуманоида.
– Просто доставка, - сказал Миллер.
– Что в этом такого важного?
– Крышка на половину открыта, - пояснила Геллар.
– как будто гуманоид застыл сразу после ее открытия. Мужчина на видео говорил нам бежать. Что-то плохое произошло здесь. Возможно, из-за какой-то доставки.
Босс кивнул.
– Может, стоит проверить его.
Лекси проглотила ком в горле.
– Что, если это что-то опасное?
– Тогда мы, вероятно, уже обречены, - сказал Хоппер.
– Я проверю его.
Босс остановил его.
– Геллар наш военный эксперт. Если это что-то взрывоопасное, то она должна заняться этим.
Геллар не была в восторге от такой перспективы, но она кивнула и подошла. Все стояли позади, пока она направлялась к ящику. Ее шаги были отрывистыми, и Лекси почувствовала, как ее живот напрягся, она представила, как себя, вероятно, чувствовала напряженная американская женщина, когда подходила к тому, что могло угрожать ее жизни. Лекси чувствовала, что ее отец выбрал Геллар выполнить эту работу, из-за того, что она была ближе к панике. Для нее лучше принять активное участие в миссии, чем стоять в стороне и дать пустым мыслям заполнить ее голову.
Геллар остановилась перед голубым пластиковым ящиком и зажала рот рукой.
– О боже!
Босс шагнул вперед.
– Что это?
– Это… мясо. Отвратительно.
Остальная часть группы подошла к Геллар и, конечно, внутри ящика оказалась толстая пластина гнилого мяса с кишащими личинками.
Трент прикрыл рот.
– Какая мерзость.
– Это просто доставка еды, - сказал Миллер.
– Оно просто испортилось.
Хоппер опустился на колени рядом с ящиком и сунул руку с испорченное мясо, заставив всех застонать.
Трент зажал рот рукой.
– Чувак, это не круто. Вытащи оттуда руку.
– Минутку. Я кое-что вижу, - Хоппер порылся с хлюпающими звуками в мясе, и выпустил волну едкого запаха. В итоге, он снова вытащил свою руку, держа что-то в ней.
Хоппер держал некий объект и смотрел на Трента.
– Ты знаешь что это, приятель?
Трент прищурился на липкое устройство.
– Я не уверен. Это похоже на беспроводной
– Черт возьми, он весь липкий.
– Будь мужиком, - сказал Хоппер.
– Как будто впервые держишь в руках липкое мясо.
Геллар возразила.
– Это отвратительно, Хоппер.
Хоппер подмигнул.
– Привыкнешь.
– Как грибок, может быть.
– Ты весь в… них, - сказала Лекси, указывая на влажные, блестящие личинки на руке Хоппера.
– Там есть гигиенический отсек, - сказал Босс прямо, указывая на угол склада.
Хоппер кивнул.
– Пойду помоюсь, - он отошел от группы.
Трент повертел в руках липкий передатчик и внимательно изучил его. Его отвращение, казалось, прошло, а любопытство взяло вверх.
– Эта штука довольно старая, - сказал он.
– БР13. Коммерческое использование, не военное. Основное применение – дистанционная передача, к примеру, отправка инструкций в беспилотную машину. В дрон, горное оборудование…
– Гуманоидов?
– прервала Лекси.
Трент пожал плечами.
– Полагаю, что так. Тем не менее, чтобы взломать эту штуку, программист должен быть очень умелым. Они на современном уровне развития.
Босс скрестил руки на своей широкой груди и посмотрел на дочь.
– Ты думаешь, что кто-то отправил сигнал из этой штуки, чтобы вырубить гуманоидов, Лекси?
– Возможно.
Геллар нахмурилась.
– Для какой цели?
Лекси пожала плечами.
– Чтобы убедиться, что настоящий человек получил посылку. Гуманоиды приняли доставку и проверили ее, верно? Ну и, возможно, они запрограммированы избавляться от чего-то нежданного. Может, единственный способ получить доставку в руки человека – сделать, чтобы гуманоиды-помощники перестали работать.
– Полагаю, в этом есть смысл, - признала Геллар.
– Хотя это чересчур.
Миллер хмыкнул.
– К чему так стараться получить кусок мяса в руки грузчику? С какой целью?
Лекси думала, что это было очевидно, поэтому она пояснила.
– Парень на видео был больным – действительно больным. Я думаю, что он заразился куском мяса.
Трент посмотрел на липкий передатчик в руке и неожиданно стал очень плохо выглядеть.
– Я думаю, что, возможно, будет лучше, если мы все пойдем и очистимся.
Босс кивнул.
– Думаю, это было бы разумно.
По пути к гигиеническому отсеку, они встретили Хоппера. Его руки были мокрыми и мыльными, а его лицо было застывшим, что вызывало беспокойство.
– Что такое?
– спросил Босс.
– Я кое-что нашел, - сказал Хоппер, подняв брови.
– Что нашел?
– Уцелевших. Вроде.
Все двинулись туда.
#
Незнакомый человек был не в себе, он тяжело дышал и лежал, сгорбившись на ящике синих бумажных полотенец. Его лицо было рябым с водянистыми волдырями и язвами. Его губы жадно всасывали воздух, но глаза оставались закрыты.