Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

400 немецких рифмованных пословиц и поговорок
Шрифт:

262. Morgenrot mit Regen droht. Утренняя заря дождем грозит. Ср.: Красному утру не верь. Серенькое утро — красный денек.

263. Morgenrot schafft Brot. Утренняя заря дает хлеб. Ср.: Заря денежку дает, заря денежку кует.

264. Morgenstunde hat Gold im Munde. У утреннего часа золото во рту. Ср.: Утро вечера мудренее.

265. M"uh’ und Fleiss bricht alles Eis.

Труд и прилежание проломят любой лед. Ср.: Терпение и труд все перетрут. (См. № 130.)

266. Muse braucht Musse. Музе нужен досуг. Ср.: Муза — подруга досуга.

267. M"ussiggang ist aller Laster Anfang. Безделье — начало всех пороков. Ср.: Праздность — мать пороков.

268. Muss ist eine harte Nuss. Необходимость — твердый орех. Ср.: Взялся за гуж — не говори, что не дюж. И крута гора, да миновать нельзя.

269. Nach dem Essen sollst du stehn, oder tausend Schritte gehn. (Nach dem Essen sollst du ruh’n, oder tausend Schritte tun.) После еды нужно постоять или шагов тысячу пройти. (После еды нужно отдохнуть или пройти тысячу шагов.)

270. Nach dem Heger kommt der Feger. За рачителем следует расточитель (букв.: вертопрах). Ср.: Один сберегает, другой расточает.

271. Nach dem Mittag sitz ein Weilchen, nach dem Abendessen geh ein Meilchen. После обеда немного посиди, после ужина побольше походи.

272. Nach dem Spiel will jeder wissen, wie man h"att’ ausspielen m"ussen. После игры каждый знает (будет знать; утверждает, что знает), как нужно было играть, чтобы выиграть. Ср.: После драки кулаками не машут. Потом и Семен умен.

273. Nach Faulheit folgt Krankheit. За ленью следует болезнь. Ср.: От лени человек хворает, а от труда делается здоровым. Человека лень не кормит, а здоровье только портит.

274. Narrenh"ande beschmieren Tisch und W"ande. Глупые руки марают стол и стены. Ср.: Дуракам закон не писан.

275. Naschen macht leere Taschen. Лакомство опорожняет карманы. Ср.: Лакомый мошны не завязывает.

276. Nicht jedes Holz gibt einen Bolz. Не из всякого дерева можно сделать стрелу.

277. Not am Mann, Mann voran! Cp.: На безрыбье и рак рыба. На безлюдье и Фома дворянин.

278. Not macht aus Steinen Brot.

Нужда превращает камни в хлеб. Ср.: Нужда из лычка кроит ремешок. (См. № 279.)

279. Not sucht Brot. Нужда ищет хлеб. Ср.: Проголодаешься, так хлеба найти догадаешься. (См. № 278.)

280. Nur die allerd"ummsten K"alber w"ahlen sich den Schl"achter selber. Только самые глупые телята выбирают сами себе мясника.

281. Ohne Fleiss kein Preis. Без труда нет награды. Ср.: Без труда нет плода. (См. № 282.)

282. Ohne Schweiss kein Preis. Без пота нет награды. Ср.: Без труда не вытащишь и рыбки из пруда. (См. № 281.)

283. Ohne sich vorher zu plagen, kommt man nicht zu Gl"uckes Tagen. Не помучившись, не доживешь до счастливых дней. Ср.: Не вкусив горького, не узнаешь и сладкого.

284. Ordnung, Ordnung, liebe sie, sie erspart dir Zeit und M"uh’. Люби порядок, он сохранит тебе время и силы. Ср.: Порядок бережет время.

285. Ost und West, daheim das Best. Восток ли, запад ли, а дома лучше. Ср.: В гостях хорошо, а дома лучше.

286. Pack schl"agt sich, Pack vertr"agt sich. Сброд подерется, сброд помирится. Ср.: Свой своему поневоле брат. Свои люди — сочтемся.

287. Probieren geht "uber Studieren. Опыт лучше учения. Ср.: Опыт — лучший учитель. (См. № 331.)

288. Qu"ale nie ein Tier zum Scherz, denn es f"uhlt wie du den Schmerz. Забавляясь, не мучай животное, оно чувствует боль так же, как и ты.

289. Rast’ ich, so rost’ ich. Если я отдыхаю, то я ржавею. Ср.: Под лежачий камень вода не течет.

290. Rat nach Tat kommt zu spat (|| sp"at). (Nachrat — Narrenrat.) Поздно советовать, когда дело сделано. (Запоздалый совет — совет глупца.) Ср.: После дела за советом не ходят.

291. Rin in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln. То в картофель, то из картофеля. Сначала так, потом наоборот. (Обычно говорится тогда, когда одно указание противоречит другому.) Ср.: То так, то этак; то туда, то обратно. У него семь пятниц на неделе.

Поделиться:
Популярные книги

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3