А что будет со мной?
Шрифт:
– Не место здесь лошадям, мадам, – проговорил я. – Мы ведем взрывные работы.
Она подошла ко мне, выхватила поводья и вспрыгнула в седло. Лошадь попятилась, наездница стеганула ее хлыстом, и животное, хотя и продолжало подрагивать, все же остановилось.
Негр тоже сел в седло.
– Уезжай отсюда, Сэм, – велела хозяйка, – а то опять будет взрыв.
Негр поспешно ускакал, а она осталась.
– Вы умеете обращаться с лошадьми?
– Нет, мадам. Транспортные средства без тормозов – не для меня.
Она улыбнулась:
– Вы ловко укротили Борджиа.
Тут так громыхнуло, точно пятисотфунтовая авиабомба разорвалась у самых наших ног.
Она решила, что лошадь успокоилась, и поэтому не была начеку. Взрыв напугал даже нас, что же говорить о лошади. Та попятилась, выгнула шею, и наездница при всем желании не могла удержаться в седле. Животное рванулось с места, и женщина глухо ударилась оземь.
За ту долю секунды, что она летела по воздуху, я ничем не успел ей помочь, а когда кинулся вперед, было уже слишком поздно. Она упала на спину, ударилась головой о бетонную полосу и лежала без сознания, хотя и по-прежнему прекрасная.
Я опустился рядом с ней на колени, вокруг собрались любопытные негры. Трогать ее было страшно – вдруг перелом позвоночника.
– Позовите О'Брайена! – гаркнул я. – Пригоните джип!
Мой командирский тон подействовал. Человек пять бросились туда, откуда доносились взрывы. Еще двое нырнули в облако пыли.
Я легонько прикоснулся к ней, и она открыла глаза.
– Вам больно?
Глаза закрылись.
– Миссис Эссекс! Можно я подниму вас?
Глаза снова открылись. Она покачала головой, и с ее очаровательных лиловых глаз спала мутная пелена.
– Мне уже хорошо. – Она пошевелила руками, ногами. – Господи! Голова!
– Не волнуйтесь. – Я обернулся. К нам подкатил джип. За рулем сидел здоровенный негр с выпученными глазами. – Отвезем вас в больницу. – Я подхватил ее на руки, и она тихонько застонала. Отнес ее к джипу, сел рядом с негром, держа раненую на коленях. – В больницу. Только не гони… езжай осторожно.
Негр обалдело посмотрел на женщину, отпустил педаль сцепления и медленно тронулся с места. До больницы, расположенной тут же, на аэродроме, мы ехали десять минут. Их, вероятно, предупредили по телефону. Как только джип остановился, нас окружили двое молодых врачей, две сестры и седой мужчина в белом халате. Они уже приготовили носилки и все необходимое. В считанные секунды ее сняли с моих колен, переложили на носилки и унесли в больницу. Я сидел, гадая, не навредил ли ей переезд на джипе, и от одной этой мысли меня бросало в жар.
Примчался другой джип, и из него выкатился О'Брайен. Я рассказал ему, что произошло.
– Дьявол! – Он отер пот с лица. – Что она там потеряла? Вечно сует нос не в свое дело! Вот Эссекс прознает и выгонит меня ко всем чертям!
Я ничего не ответил и вошел в прохладный вестибюль больницы. В регистратуре сидела сестра.
– Ну, как она? – спросил я.
– Сейчас доктор Уинтерс осматривает ее. – Она глядела на меня как на бродягу, который клянчит пятак.
Я помялся, потом, завидев в дверях одного из молодых врачей, принимавших больную, подошел к нему.
– Ну, как она? Ничего, что я поднимал ее и вез на джипе?
– Вы
– Слава Богу. Скажите, пусть не беспокоится. Я позабочусь о коне.
Уже уходя, я слышал, как врач велел сестре срочно вызвать мистера Эссекса. Я вышел на солнцепек, сел в джип и поехал в том направлении, куда ускакала лошадь. Битых два часа я потратил на ее поиски. Она оказалась в кустарнике, в дальнем конце аэродрома, и я нашел ее лишь по чистой случайности. Животное уже оправилось от испуга, я без труда приторочил поводья к джипу и не торопясь поехал назад.
Когда я остановился возле больницы, откуда ни возьмись появился грум миссис Эссекс. Он улыбнулся и принял у меня лошадь. Я вошел в больницу и направился к окошечку регистратуры. Сестра встретила меня недоуменным взглядом:
– Да?
– Не могли бы вы передать миссис Эссекс, что я нашел ее коня, животное цело и невредимо, – сказал я. – Это известие пойдет ей на пользу.
Сестра кивнула.
– А как вас зовут?..
– Джек Крейн. Миссис Эссекс знает меня.
В ее глазах мелькнуло сомнение. Ей вдруг пришло в ее глупую, чванливую головку, что этот потный тип с грязными лапами и в обносках может оказаться важной персоной из придворного окружения Эссексов.
– Я сейчас же доложу доктору Уинтерсу, мистер Крейн. Спасибо, что сообщили.
Я смерил ее холодным взглядом, кивнул, потом вернулся к джипу и поехал на стройплощадку. Не успел я вылезти из джипа, как раздался очередной взрыв. О'Брайен работал не покладая рук. Ему было наплевать на миссис Эссекс – не то что мне.
Я вспомнил, как держал ее на руках. Вспомнил ее лиловые глаза и медно-рыжие волосы и как окунулся в них лицом, когда поднимал ее с земли.
Я подошел к сломанному бульдозеру и снова принялся рыться в моторе. За работой я думал о ней. И даже когда свисток возвестил конец рабочего дня, мысли о ней по-прежнему не покидали меня.
Вернувшись в свой домик, я принял долгожданный душ. Едва я успел натянуть штаны, как в дверь постучали. Решив, что это Тим, я крикнул, чтоб входили, и потянулся за рубахой.
Дверь открылась, и в дом юркнула Пэм Осборн. Она поспешно затворила за собой дверь, и я заметил, что она бледна, а глаза мечут молнии.
– Что тебе надо? – Я вовсе не хотел видеть ее у себя. – Ступай, детка. – Я заправил рубаху. – Мне не следовало связываться с тобой.
По выражению ее лица я понял, что она пропустила мои слова мимо ушей.
– Почему ты ведешь себя как последний тупица? Теперь ты у всех на виду, а как раз этого и не хотел Берни.
Я шагнул к столу и присел на край.
– Что ты мелешь?
– Весь аэродром уже знает. Как ты отвез эту стерву в больницу, а потом нашел ее дурацкую кобылу.
– Ну и что тут такого?
– Все спрашивают, кто такой Джек Крейн. Неужели не понятно, что эти холуи готовы отдать правую руку, только бы оказаться на твоем месте?
– А куда же мне было деваться? Бросить ее там, что ли?