Абарат: Дни магии, ночи войны
Шрифт:
— Если не возражаете, я возьму это, — сказала она, удивив даже саму себя.
— Бери, — сказал Скеббль и отправился помогать команде задраивать трюм.
Кэнди подошла к лестнице сбоку от рубки. Зажав ключ в зубах (не самое приятное ощущение — у него оказался вкус рыбьего жира и пота Скеббля), она забралась по лестнице и, оказавшись наверху, обернулась лицом к зетекам. Ее появление на крыше рубки и ключ, который она держала, словно дубину, посеял в них некоторые сомнения. Они прекратили спускаться на Паррото Паррото, кружа в трех-четырех
— Ну, давайте! — крикнула Кэнди. — Я вам покажу!
— Ты с ума сошла? — завопил Чарри.
— Спускайся! — позвал ее Шалопуто. — Кэнди, спус…
Было поздно. Ближайший к Кэнди зетек заглотнул наживку и ринулся вниз, пытаясь ухватить ее за голову длинными пальцами со светящимися костями.
— Хороший мальчик, — сказала она. — Смотри, что у меня есть!
Она махнула ключом по широкой дуге. Инструмент был тяжелым, и, по правде говоря, она плохо с ним управлялась, поэтому то, что он угодил в зетека, оказалось в большей степени случайностью, чем намерением. Однако удар был мощным. Зетек упал, словно подстреленный, и ударился о доски рубки с такой силой, что они треснули.
Несколько мгновений он лежал, не шевелясь.
— Ты его убила! — воскликнула Галатея. — Ха! Молодчина!
— Я не уверена, что он мертв, — ответила Кэнди.
Галатея не могла слышать то, что слышала она. Зетек рычал. Очень медленно он поднял уродливую голову; из его носа текла темно-красная кровь.
— Ты… меня… ранила…
— Иди сюда, — сказала Кэнди, поманив к себе распластавшееся на треснувших досках создание. — Я тебе еще добавлю.
— Девчонка — самоубийца, — заметил Мицель.
— Твой друг прав, — сказал зетек. — Ты самоубийца.
После этих слов зетекаратчи раскрыл пасть и продолжал раскрывать ее все шире и шире, пока она не стала достаточно большой, чтобы откусить Кэнди макушку. Судя по всему, именно это и было его целью, поскольку зетек бросился вперед, перепрыгнул через дыру в крыше, швырнул Кэнди на спину и прыгнул прямо на нее. Гаечный ключ вылетел из рук, и у нее не хватило времени его подобрать. Зетек уже был на ней, и его рот…
Она закрыла глаза, когда ее лица коснулось дыхание твари. У нее оставалось всего несколько секунд жизни, но рядом вдруг появился Скеббль с молотком в руке.
— Оставь девчонку в покое! — проревел он и с такой силой опустил молот на череп зетека, что тот провалился в дыру на крыше рубки, мертвый.
— Это было смело, девочка, — сказал Скеббль, поднимая Кэнди на ноги. Она похлопала себя по макушке, убедившись, что та все еще на месте.
— Один готов, — сказала Кэнди. — Еще три…
— Помогите кто-нибудь! — закричал Мицель. — Помогите!
Кэнди обернулась и увидела, что другая тварь поймала Мицеля и пришпилила его к палубе, готовясь полакомиться.
— Не смей! — закричала она и бросилась к лестнице.
На полпути вниз Кэнди вспомнила, что ключ остался на крыше, однако возвращаться было поздно.
Ступив на палубу, она сразу же ощутила, какая та скользкая от воды и рыбьего жира, и вместо того, чтобы побежать, заскользила по ней, не
Перевалившись через край, они рухнули на рыбу. К счастью, высота была небольшой; трюм почти целиком заполняли верхоплавки. Но все же падение оказалось не из приятных — под ними скользили тысячи рыб, холодных, мокрых и мертвых.
Кэнди все еще держала зетека за волосы, так что когда создание поднялось — а это произошло почти мгновенно, — она тоже оказалась на ногах.
Существо не привыкло, чтобы его хватали, тем более какая-то мелкая девчонка. Он яростно извивался, щелкая гигантским ртом, пытаясь ее сбросить и трясясь всем телом так, что кости клацали друг о друга.
Наконец, отчаявшись отцепиться, зетек воззвал к собратьям:
— Куд! Наттум! Сюда, в трюм! Скорее!
Через несколько секунд на краю палубы появились Куд и Наттум.
— Метис, — ухмыляясь, сказал Наттум. — У тебя для меня девочка.
Он раскрыл рот и сделал такой мощный вдох, что Кэнди пришлось серьезно сопротивляться, чтобы не очутиться прямо у него в пасти.
Куду такие шутки были неинтересны. Он оттолкнул Наттума.
— Она моя, — сказал он. — Я хочу есть.
Наттум толкнул его в ответ.
— И я! — проворчал он.
Пока они спорили, Кэнди воспользовалась возможностью и начала звать на помощь.
— Кто-нибудь! Шалопуто! Чарри!
— Поздно, — сказал Куд, перегнулся через край, поймал ее и потянул вверх, сделав это настолько быстро и резко, что Кэнди выпустила Метиса. Ее ноги заскользили по рыбе, а потом она повисла в воздухе, приближаясь ко рту Куда, похожего на зубастый тоннель.
В следующую секунду все вокруг потемнело. К ужасу Кэнди, ее голова действительно оказалась во рту зверюги.
5. Рождение Слова
Хотя весь ее череп был во рту зетека, Кэнди все еще слышала звуки, доносившиеся из внешнего мира. Точнее, одну-единственную глупую, развеселую песенку, которую пел скрипучий голос Малыша Коммексо.
— Счастье! Счастье! Счастье! — визжал он.
В эту тяжелую минуту Кэнди обратилась с краткой молитвой к любому Богу или Богине Абарата и Иноземья. Молитва была очень простой: «Пожалуйста, пусть то, что я услышу перед смертью, будет не этот нелепый Малыш…»