Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Абарат: Дни магии, ночи войны
Шрифт:

Кэнди закрыла глаза. Как ни странно, в своем сознании она увидела слово, что недавно произнесла. Оно было там, прозрачное, словно кристалл.

Джасс… асса… кья… тюм…

Она выдохнула через ноздри. А затем, все еще плотно закрывая глаза, сделала глубокий вдох.

Слово в ее сознании вздрогнуло, треснуло и разлетелось на куски. Было ли это воображение, или она действительно почувствовала, как оно возвращается в горло? Кэнди сглотнула, и слово исчезло.

Реакция оказалась мгновенной. Вибрации прекратились. Усыпанные вылетевшими

гвоздями доски встали на свои места. Мачта перестала шататься. Рыба прекратила подпрыгивать.

Зетеки быстро сообразили, что атака закончена. Они отняли руки от ушей и потрясли головами, словно приводя в порядок мысли.

— Пошли, братья! — сказал Наттум. — Пока ведьма не отколола очередной фокус.

Он не стал проверять, последуют ли братья его совету. Яростно взмахивая крыльями, Наттум начал по спирали подниматься в небеса. Метис готов был сделать то же самое, но потом вдруг повернулся к Куду.

— Давай испортим их улов.

Скеббль издал вопль отчаяния.

— Нет! — закричал он. — Не смейте!

На него не обратили внимания. Два создания присели среди рыбы, и из трюма до Кэнди донесся самый отвратительный запах, какой ей только доводилось чуять.

— Они…

Шалопуто мрачно кивнул.

— Улов! Мой улов! — стонал Скеббль. — О боже, нет! Нет!

Метису и Куду все это казалось очень забавным. Сделав свое дело, они взмахнули крыльями и поднялись в воздух.

— Будьте вы прокляты! — заорал Скеббль им вслед.

— Здесь хватило бы рыбы, чтобы половину сезона кормить всю деревню, — скорбно произнесла Галатея.

— Они ее отравили? — спросил Шалопуто.

— А ты как думаешь? Понюхай, какая вонь. Кто будет есть еду с таким запахом?

Куд уже исчез в темноте, следуя за Наттумом в Горгоссиум, но Метис так смеялся, что случайно задел крылом верхушку мачты. Секунду он пытался восстановить равновесие, но потерял скорость и свалился обратно на Паррото Паррото, ударившись о край рубки и рухнув на палубу, где потерял сознание.

Воцарилось удивленное молчание. Вся последовательность событий, от рождения Слова до падения Метиса, заняла не больше пары минут.

Тишину нарушил старый Мицель.

— Чарри, — сказал он.

— Что?

— Бери веревку. А ты, Галатея, помоги. Свяжите этот вонючий мешок.

— Зачем?

— Делайте, что говорят! — сказал Мицель. — И поторопитесь, пока эта проклятая тварь не пришла в себя.

6. Два разговора

— Так, — произнес Мицель, когда оглушенный зетек оказался прочно связан. — Хотите узнать мой план?

Все сидели на носу лодки, как можно дальше от вонючего трюма. Кэнди все еще находилась в шоке: то, что она совершила (произнесла слово, о котором ничего не знала), следовало обдумать более тщательно. Но сейчас ей было не до размышлений. У Мицеля возник план, и он хотел им поделиться.

— Придется утопить всю рыбу до последней.

— Люди останутся голодными, — сказала Галатея.

— Не обязательно, — ответил Мицель. На его обветренном, покрытом шрамами лице возникло хитрое

выражение. — К западу от нас лежит остров Шестого Часа…

— Балаганиум, — сказала Кэнди.

— Верно, Балаганиум, остров Карнавала. Маскарады, парады, ярмарки, бои жуков, музыка, танцы и уроды.

— Уроды? — спросила Галатея. — Какие еще уроды?

— Разные. Очень маленькие, очень большие, с тремя головами, вообще без голов. Если хотите посмотреть на уродов, вам самая дорога в Балаганиум.

Пока старик говорил, Скеббль поднялся и подошел к двери, чтобы взглянуть на связанного зетека.

— Ты видел эти представления на Балаганиуме? — спросил он Мицеля.

— Конечно. Я там работал, в молодости. Сделал много денег.

— На чем? — спросила Галатея.

Мицель слегка смутился.

— Не хочу вдаваться в подробности, — ответил он. — Скажем так: это… хм… было связано с… телесными газами… и огнем.

Несколько секунд все молчали. Потом Чарри промолвил:

— Ты пускал и поджигал газы?

Все старательно сдерживали смех, и только Скеббль начал хохотать.

— Так и было! — воскликнул он. — Так оно и было!

— Это жизнь, — сказал Мицель, со злостью глядя на Чарри, у которого покраснели уши. — Теперь могу я, наконец, продолжить?

— Валяй, — сказал Скеббль. — Только ближе к делу.

— Думаю, если привезти эту чертову тварь на Балаганиум, мы наверняка найдем того, кто купит зетека для шоу уродов.

— На такой сделке можно заработать?

— Еще как. А когда мы его продадим, то отправимся в Тацмагор, очистим трюм и купим новую рыбу.

— Что думаете? — спросила Кэнди у Скеббля.

Он смотрел на связанное существо, почесывая неряшливую бороду.

— Попытка не пытка, — ответил он.

— Значит, Балаганиум? — спросила Кэнди.

— У тебя с этим проблемы? — резко произнес Скеббль. Последние часы были мрачными, насыщенные событиями. Он явно устал, его энергия была на исходе. — Если не хочешь с нами…

— Нет, нет, мы хотим, — ответила Кэнди. — Я никогда не была на Балаганиуме.

— Место отдыха Абарата, — пояснил Шалопуто. — Веселье для всей семьи.

— Тогда чего же мы ждем? — сказала Галатея. — Можем выкинуть рыбу по дороге.

По воле случая, в это время Отто Живорез был на Горгоссиуме, ожидая аудиенции у Повелителя Полуночи. Перспектива казалась не из приятных. Ему придется сообщить, что он почти поймал девчонку в Зале Гапа, но, скорее всего, она утонула с тылкрысом. Эти новости Тлена не обрадуют. Живорез нервничал. Он слишком хорошо помнил кормление кошмаров, которому стал свидетелем в Двенадцатой Башне. Он не хотел умирать так, как тот злополучный шахтер. Желая избавить себя от подобных мыслей, он завернул в небольшой трактир под названием «Дурак в цепях», где можно было выпить водки из Хлюстмазурика. Возможно, настало время, думал он, пока пил, оставить жизнь охотника и найти менее рискованный способ заработка. Например, устраивать бои жуков или жонглировать ножами. Что угодно, лишь бы больше не возвращаться на Горгоссиум и…

Поделиться:
Популярные книги

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

До захода солнца

Эшли Кристен
1. Трое
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
До захода солнца

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Зубы Дракона

Синклер Эптон Билл
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Зубы Дракона

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946