Адмирал Ушаков. Том 1, часть 1
Шрифт:
волнения довольно невалок, а во время волнения имеет великую
качку с боку на бок. Примечается ж, что во оном фрегате груза
нужно иметь несколько больше, также для укрепления стеньгов,
сверх положенных — запасные бакштоки *. Для лучшего ж ходу
на фордевинд и при всех способных ветрах нужно иметь
брамсели и лисели. Течи подводной частью во всю кампанию не имел,
кроме как одну четверть, а в крепкие ветры половина дюйма
в сутки.
К[апитан] 2 ранга Федор Ушаков.
На
поданный ко мне вчерашний день, объявить имею. За
употребляемые командующим корабля № 4-го флота господином капитаном
Ушаковым всекрайние неусыпные старания и способы к
пресечению по команде его между служителями заразительной болезни,
которую с помощью божьей совершенно пресек и с 4 числа
минувшего ноября оной уже не оказывается. Да и впредь к
предохранению от сей злосчастной болезни служителей все меры
принятые в том, как участвующий в отличности от прочих, приемля
с великим моим удовольствием и ему, господину Ушакову, при-
писую в том искреннюю благодарность и похвалу, что не премину и
главной команде с должной рекомендацией) донесть о таковых
успехах, и от других господ частных командиров, несомненно
надеюсь к истреблению той свирепствующей болезни, что
принудят ко отличному благоволению и к неусыпному попечению и
старанию елико долг и служба обязывают и по человеколюбию
добродетели их заслуживать навсегда могут.
На подлинном подписано Александр Муромцев.
По 6 пункту приписуемую от господина главнокомандующего
за совершенное господином капитаном Ушаковым пресечение все-
крайним и неусыпным его старанием по команде своей между
служителями заразительной болезни искреннюю благодарность,
похвалу. Что донесется и к главной команде с должною
рекомендацией). О чем ему, господину Ушакову, чрез сие и объявляется.
На подлинном подписано: Марк Войнович
P. S. Установленный господином Ушаковым по порученной
команде к сбережению от заразы служителей порядок действительно
состоит и употребляемые во всем означенном, как в описании изъяснено,
к прекращению оной, способы производились; и ныне тож соблюдается,
в чем я и свидетельствую.
Марк Войнович
Во время свирепствующей здесь заразительной болезни
минувшего 1783 года генеральными главной команды в разные
месяцы и числа приказами частным командирам предписано
употребить всекрайнее старание и расторопность в прекращении
между служителями оной болезни, что исполняя я наиприлеж-
нейше с неусыпным старанием, к пресечению оной и к
предохранению вверенных мне служителей употреблял следующие
способы.
Напервее, в сходство генерального приказа, всех команд
служители из покоев выведены в степь со всем их экипажем, где
для вверенной мне корабля № 4-го команды служителей, сделав
я из камыша для каждой артели особыя палатки, расположил ла-
герем, как значится в плане1 под литерой А.
А дабы и из оных к лучшему сохранению людей разделить
порознь, около каждой артельной палатки маленькие земляночки
крытыя камышом в плане под литерою В; к развет-
риванию всего служительского платья перед лагерем и по
сторонам оного поставлены деревянные козлы под литерою С;
ко отделению на первый случай больных служителей от
здоровых сделаны маленькие палаточки в стороне лагеря под
литерою D. Для пользования больных перед лагерем же в
довольном от оного расстоянии две большие и несколько маленьких
землянок под литерою Е, а к выдерживанию следующих
в карантине еще гораздо далее в степь расположил таким же
образом особый небольшой лагерь под литерою F, при сих
расположениях наблюдаемо было первое: по сделании
служителям и всему их экипажу подлежащие окурки и очистки, люди
помещены в палатки, а платье их все, кроме что на них во
всегдашнем употреблении, к разветриванию развешено, на
сделанные пред лагерем козлы. И чрез время несколько раз обмыто
в реке. Перед палатками курился беспрестанно огонь для очистки,
и служители над оным каждое утро и вечер окуривали все свое
платье, кое на них в употреблении, а сами после окурки
обмываясь уксусом в палатках потому ж делана подлежащая окурка
и очистка, постели все каждый день из палаток выношены на
ветр. Люди из одной палатки в другую отнюдь не соединялись,
а других команд служители и к лагерю никто допущен не был,
sa покупкой съестных припасов и за водою посыланы с крепким
присмотром при офицере в назначенный от меня по утру час,
с наблюдением, чтоб со сторонними отнюдь никто не