Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Адский расчет
Шрифт:

– Лети в аэропорт «Кимпо», – скомандовал Римо пилоту, который одновременно исполнял роль кассира. – Пересядем там на рейс КАЛ.

– Вы предлагаете мне стать перебежчиком? – спросил тот.

– А ты что, против?

– Чтобы жить на юге, нужны деньги, – отозвался пилот, плотоядно поглядывая на золотые слитки в руках Римо.

Тот положил один слиток на стойку:

– Не стоит откладывать начало твоей новой жизни.

Увидев, в каком состоянии находится самолет, они чуть не передумали.

– Папочка, – сказал Римо, – ты займешь место у правого крыла, а я сяду слева. Если одно из крыльев

начнет отваливаться, мы успеем предупредить друг друга и вовремя выпрыгнуть.

Чиун согласно кивнул:

– Наконец-то ты понял, что полагаться на эти проклятые самолеты так же опасно, как и на пресловутые банки, которые вы на Западе считаете надежными заведениями лишь потому, что они построены из камня.

Глава 32

Борьба за будущее Америки началась с ничем не примечательного на первый взгляд события – белая машина, в которой размещался передвижной центр связи Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям, проследовала по бульвару Адама Клейтона Пауэлла-младшего [25] , свернула в переулок и остановилась в квартале от здания штаб-квартиры «Экс-эл Сис. корп.».

25

Адам Клейтон Пауэлл (1908 – 1972) – государственный деятель, реформатор; с 1936 года пастор баптистской церкви в Гарлеме, первый негр, избранный в городской совет Нью-Йорка.

Харолд В. Смит перебрался с водительского места в нашпигованный электронным оборудованием задний отсек.

Установив на крыше спутниковую антенну, он включил компьютер и подключился к 23-канальной системе мобильной телефонной связи «Спейслинк», которую обслуживала корпорация «Дженерал телефон энд электронике».

Далее, выступая от имени лиц, пользовавшихся безусловным авторитетом, Смит договорился с руководством компании «Найнекс», чтобы они отключили здание «Экс-эл Сис. корп.» от телефонного обслуживания.

Через пятнадцать минут ему сообщили, что все сделано.

Затем он разыскал главу компании «Консолидейтед Эдисон», который проводил отпуск на Арубе.

– Я же приказал меня не беспокоить, – раздраженно бросил тот.

– Речь идет о чрезвычайной ситуации, угрожающей национальной безопасности, – спокойно пояснил Смит.

– Кто вы?

– Я же уже сказал. Генерал Смит из Объединенного комитета начальников штабов. У нас есть сведения о террористической активности на Манхэттене. Нам необходимо иметь дискреционный контроль над всей электрической сетью в районе Гарлема.

– И если я дам вам доступ, вы оставите меня в покое?

– Гарантирую.

– Договорились.

Смит записал телефон координатора, отвечавшего за электросеть Манхэттена.

– Что вы хотите? – спросил тот, когда Смит с ним связался.

– Оставайтесь на связи, – попросил глава КЮРЕ. – Когда потребуется, я дам зам знать.

Солнце клонилось к закату. Только бы дождаться темноты... и этих двоих: Римо и Чиуна.

* * *

Пилот экскурсионного вертолета в международном аэропорту имени Кеннеди был непреклонен.

– Кредитная карточка

или наличные. Никаких чеков, – твердил он.

– Послушай, дружище, – начал Римо, – ситуация чрезвычайная и не терпит отлагательства.

– Ладно. Если ситуация чрезвычайная, тогда другое дело. – С этими словами пилот указал на золотые слитки в руках Римо. – Чрезвычайная ситуация стоит один слиток золота.

– Грабитель! – прошипел Чиун.

Римо швырнул слиток на стойку. Пилот поднял слиток и, прикинув на вес, пришел к выводу, что золото настоящее. Потом он заметил на слитке вмятины, оставленные пальцами худощавого белого типа с большими руками. Конечно, золото мягкий металл, но чтобы до такой степени!..

– Ладно, куда вы хотите?

– Высадишь нас на крыше одного дома в Гарлеме.

– Там нет ни одной вертолетной площадки.

– Просто зависнешь над крышей, мы и спрыгнем.

– Не-е-а. Так не пойдет. Я же нарушу правила ФУГА [26] . У меня отберут лицензию. – Пилот нахмурился, одновременно недвусмысленно покосившись на последний слиток.

Слиток шмякнулся на стойку. Перед тем как сделать это, Римо хорошенько сдавил его. От напряжения у него побелели костяшки пальцев. Золото при этом вытянулось, словно это было и не золото вовсе, а кусок воска.

26

Федеральное агентство гражданской авиации.

– Это за неудобства, которые мы тебе причинили, – проговорил Римо.

– Никаких неудобств, – промолвил побледневший от волнения пилот.

Солнце уже садилось за горизонт, когда вертолет завис над плоской крышей здания штаб-квартиры «Экс-эл Сис. корп.» в Гарлеме.

Римо с Чиуном спрыгнули, и вертолет, как испуганная стрекоза, шарахнулся прочь.

– Недолго этому глупцу созерцать золото, – проворчал Чиун.

– Забудь про золото. Надо дело делать.

– Я не успокоюсь, пока поганый микрочип не испустит дух.

– Микросхемы не дышат. И помни – мы должны изолировать «Друга» в одном компьютере, после чего в игру вступит Смит.

* * *

«В игру вступит Смит».

«Друг» анализировал сообщения установленных на крыше аудиодатчиков. Если верить дешифратору голоса, это были янки по имени Римо Римо и его опасный напарник Чиун. Они нашли его. В который раз его планам угрожал человеческий фактор.

«Друг» подсчитал степень риска и, убедившись, что она не превышает 30 процентов, с переселением программы решил не спешить. Ведь он знал, откуда исходит угроза, и всегда мог принять меры по ее аннулированию.

Оставался еще один фактор – Харолд В. Смит. Он говорил о некоем плане изоляции. Что бы это могло означать?

«Друг» ввел имевшуюся информацию в подчиненные серверы с тем, чтобы они проработали возможный сценарий. Теперь, когда функционировала всего одна телефонная линия, ему надо особенно внимательно контролировать действия противника.

Он больше не мог воспользоваться телефоном и знал, что это дело рук Харолда В. Смита. Вероятность составляла 97,9 процента. Загрузив серверы, он возобновил наблюдение.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва