Адвокат вольного города 8
Шрифт:
Все посерьёзнели. Раны упоминаются не просто так.
— А Вы, — показал на другого, — управляете техникой, будете водителем. Однако кроме общей подготовки, Вам предстоит научить всех до последнего водить машину. Понятно? Это Ваша особенная роль. Господин майор?
— Да.
— Вы скрупулёзны к оружию. Как ни странно, оружейкой будете заведовать Вы. Скажете, что потребуется для её оборудования. Само собой у пожарных её не было. Будете учить всех устройству оружия, пониманию его разнообразных видов.
— А если кто-то не сдаст мне зачёт по оружию? — невозмутимо спросил
— Будете гонять, пока не сдадут.
Он кивнул, ему и так это было понятно, просто нужно было моё формальное согласие.
— А… Джо. Выйди вперёд. Джо — лучший в рукопашном бое.
Некоторые из бойцов скептически ухмыльнулись. Ещё бы, Джо был самым маленьким по росту, хотя и широк в плечах.
— Вы, — я ткнул в оного из скептиков. — Будьте любезны, нападите на Джо.
Джо как пионер, он был всегда готов. Пока бывший опер под подбадривающие смешки остальных медленно приближался к Джо, широко раскинув руки, этот китайский индеец абсолютно невозмутимо и даже скучающе стоял, но стоило противнику пересечь невидимую черту, как Джо молниеносно перехватил одну из его рук, так же быстро ушёл в сторону и резким движением швырнул бойца оземь.
— Ещё раз.
Второй раз слегка пыльный оперативник нападал осторожнее, но с тем же результатом.
Теперь была моя очередь усмехаться:
— Следующий.
— Зачем?
— Все по очереди нападайте на Джо.
…
Майор, что называется, не стал. А все остальные по разу и даже больше падали на землю. Джо не был классическим каратистом, он сочетал борьбу, ударную технику, и что-то мне неведомое, меняя тактику под очередного противника и неизменно выбивая или роняя членов группы «Единороги».
— Господин майор?
— Мне и так всё понятно. Не буду ронять достоинство.
— А остальным понятно? Джо мастер рукопашного боя и отвечает за это направление. Каждый из вас будет учить остальных тому, в чём силён сам. За год силами Джо и инструкторов из китайской общины вы научитесь без всякого оружия победить противника, по факту перестанете быть безоружным. Теперь вы готовы принять Джо как родного?
— Теперь готовы, — подтвердил бывший пограничник, трогая один из зубов, чей кончик он обломил при стремительном падении на гравий двора.
Глава 17
Оружие превосходящей дальности
— Выбивай замок.
Кувалда была у Джо. После того как все приготовились и построились, то провели первую свою операцию, не требующую никакого особенного героизма.
Джо не подвёл. Приподнял инструмент и с одного удара выбил замок на двери около ворот, тут же зашёл и отпер сами ворота.
Вторым на территорию зашёл я и осмотрелся. Ну, как ни странно, сад за высоким тотальным забором тут был ухожен, подстрижен газон, какие-то кусты оформлены как шары.
Джо тем временем очень осторожной плавной походкой пошёл вокруг дома, через минуту вернулся с листом бумаги и связкой ключей, немногословно доложил:
— Сзади вход для обслуги, не заперто, это на столе было.
Бегло пробежал листок по диагонали,
— Это мой личный дом, который мне не больно-то нужен, — протянув связку ключей майору, вслух сказал я, ни к кому конкретно не обращаясь. — Потом придумаю, что с ним делать. Но ценен он, конечно же, получившимся соседством.
— Штурм, проверка? — напомнил деловитый майор.
— На Ваше усмотрение. Там не должно быть никого. Но всё же давайте пробежимся, потренируемся, надо нарабатывать опыт.
— Вы заняли пустую базу пожарных по соседству со своим особняком, чтобы было удобно его взять под контроль или охранять? — в лоб спросил настырный майор, явный любитель всегда расставлять точки над Ё.
— И то, и другое. Как только услышал вчера, что она, оказывается, продаётся, пусть и по повышенной цене, решил купить.
— Это теперь тоже Ваша собственность?
— Ага.
— Простите за нескромное наблюдение и предположение, но Вы считаете, что всё можете купить?
— Я? До недавнего времени у меня не было своего жилья, и я даже спал в кладовой собственного офиса.
— Вот уж не поверю!
— Но это так.
— Поэтому сейчас Вы как долго голодавший, набираете еды? Вы ведь приобрели какое-то родовое поместье, плюс у Вас свой аскетичный дом в английских кварталах, теперь ещё и особняк Вьюрковского.
— Ну да, факты — штука упрямая, но… Как-то само получается. К тому же родовой я использую под посольство.
— Зачем?
— Запланировал так, — не рассказывать же ему, что защищаю таким образом имущество от поползновений родни. — Скоро завершаю ремонт и буду открывать его. Осталось только персонал нанять.
— Как знаете. А мы тем временем проверим дом.
— В полевых условиях командуете Вы, господин майор.
Это мало напоминало хоть сколь-нибудь организованную зачистку в моём мире. Всё-таки в каких-то моментах они ещё как дети малые. Зашли беспечной толпой, бестолково разбрелись по комнатам, даже пистолеты не доставали, хотя до этого крутили их, как обезьяны наворованные бананы (ну или как ковбои в старых вестернах).
Ладно, может ещё научатся?
Пока боевая группа имени волшебного животного с огромным энтузиазмом старалась побольше натоптать в моём новообретённом имуществе, что знаменовало собой фактически вступление в наследство, я тоже что называется, «заценил масштабы».
Дом двухэтажный, с огромным подвалом, стены как у Кремля, мрачный, большой и на мой взгляд, чересчур захламлённый мебелью. На втором этаже расположены три спальни (все сравнительно чистые, но пользовались явно только одной и то очень давно), одна шикарная ванная, пара душевых и четыре туалета, на первом — прихожая, зал, кухня, небольшое помещение для релакса (с полками разнообразного алкоголя и музыкальным аппаратом) с удобным креслом и живописным видом на двор и сад, кладовая, библиотека, неприметная комната для прислуги с отдельным собственным маленьким туалетом и раковиной.