Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Аеліта. Гіперболоїд інженера Гаріна
Шрифт:

Гарін дякував. Він задоволено плюнув би на оці масні лисини і шановані пліші, що сиділи перед ним амфітеатром у двосвітному залі. Але він розумів, що не плюне, а зараз підведеться і подякує.

“Підождіть, — думав він, стоячи (блідий, маленький, з гострою борідкою) перед амфітеатром, що аплодував йому, — піднесу я вам проект про чистоту расового відбору ї першої тисячі…” Але й сам відчував, що руки й ноги його сплутані, і в званні лорда, герцога, графа, божого купчини він нічого такого рішучого не піднесе… А на бенкет зараз поїде із залу сенату…

На вулиці автомобіль диктатора вітали вигуками. Та коли придивитися — кричали все якісь високі хлопці,

схожі на переодягнутих поліцейських чиновників. Гарін розкланювався і махав рукою, затягнутою в лимонну рукавичку. Ех, коли б не родився він у Росії, коли б не пережив він революцію, мабуть, поїздка по місту серед радісного народу, що виражає свої вірнопіддані почуття вигуками “гіп, гіп” та підкиданням бутоньєрок, зробила б йому най-, жвавішу приємність. Але Гарін був отруєною людиною. Він сердився: “Дешевина, дешевина, заткніть горлянки, радіти нічому”. Він вийшов з машини біля під’їзду міської думи, де десятки жіночих рук (доньок гасових, залізничних, консервних та Інших королів) обсипали його квітами.

Вибігаючи сходами, він посилав рукою поцілуночки праворуч і ліворуч. У залі гримнула музика на честь божого купчини. Він сів, і сіли всі. Сніжно-білий стіл у вигляді літери “П” рябів квітами, сяяв кришталем. Біля кожного прибору лежало по одинадцять срібних ножів та одинадцять виделок різних розмірів (не рахуючи ложок, ложечок, пінцетів для омарів і щипчиків для спаржі). Треба було не помилитися — яким ножем і виделкою що їсти.

Гарін заскреготів зубами від люті: аристократи, подумаєш, — з двохсот чоловік за столом три чверті продавали оселедці на вулиці, а тепер інакше як за допомогою одинадцяти виделок їм непристойно їсти! Але очі були втуплені в диктатора, і він і цього разу скорився громадському тискові — поводився за столом зразково.

Після черепахового супу почалися промови. Гарін слухав їх стоячи, тримаючи келих шампанського. “Нап’юсь!”- зигзагом майнула думка. Марна спроба.

Двом своїм сусідкам, балакучим красуням, він навіть підтвердив, що справді вечорами читає біблію.

Між третім солодким і кавою відповів на промови:

“Панове, владу, якою ви мене наділили, я приймаю як перст божий, і священний обов’язок моєї совісті наказує застосувати цю небувалу в історії владу, аби розширити наші ринки, щоб пишніше розквітла наша промисловість і торгівля та щоб придушити безпутні спроби голоти скинути існуючий лад…” і таке інше…

Промова справила відрадне враження. Щоправда, по закінченні її диктатор додав, мовби про себе, три якихось енергійних слова, але їх було сказано незрозумілою, певно, російською, мовою, і вони лишилися непомічені. Далі Гарін вклонився на три боки і вийшов під виючі звуки труб, гуркіт литавр та радісні вигуки. Він поїхав додому.

У вестибюлі палацу жбурнув на підлогу палицю й капелюха (паніка серед лакеїв, що кинулися піднімати), глибоко засунув руки в кишені штанів і, сердито задерши борідку, пішов по розкішному килиму. В кабінеті на нього чекав особистий секретар.

— О сьомій годині вечора в клубі “Пасифік” на честь пана диктатора відбудеться вечеря. Гратиме симфонічний оркестр.

— Так, — сказав Гарін. — Ще що?

— Об одинадцятій годині сьогодні ж у білому залі готелю “Індіана” відбудеться бал на честь…

— Телефонуйте туди й туди, що я захворів, об’ївшись у міській ратуші крабами.

— Наважуся висловити побоювання, що клопоту буде більше од вигаданої хвороби: до вас негайно приїде все місто висловлювати співчуття. Крім того — газетні хронікери. Вони намагаються проникнути навіть через

димарі каміна…

— Ваша правда. Я їду. — Гарін подзвонив. — Ванну. Приготувати вечірній туалет, регалії [65] та ордени.

Гарін сів до столу (ліворуч — радіоприймач, праворуч- телефони, прямо — труба диктофона). Присунув чисту чвертку паперу, вмочив перо і раптом задумався…

Зоє, — почав він писати по-російському твердим, великим почерком, — друже мій, тільки Ви одна можете зрозуміти, як я пошився в дурні…”

За чверть до восьмої Гарін квапливо підійшов до столу. На ньому був фрак, зірки, регалії та стрічки поверх жилета. Лунали різні сигнали радіоприймача, завжди настроєного на хвилю станції Золотого острова. Гарін надів навушники. Зоїн голос, виразний, але неживий, мовби з іншої планети, повторював по-російському:

65

Регаліїзнаки високого сану: королівського — корона та скіпетр.

— Гарін, ми загинули… Гарін, ми загинули… На острові повстання. Великий гіперболоїд захопили. Янсен зі мною… Якщо вдасться, — тікаємо на “Арізоні”.

Голос урвався. Гарін стояв край столу, не знімаючи навушників. Особистий секретар, з циліндром і палицею Гаріна, чекав біля дверей. І ось із приймача знову пролунали сигнали. Але інший уже голос, чоловічий, різкий, почав по-англійському.

“Трудящі всього світу. Ви знаєте розміри і наслідки паніки, що охопила Сполучені Штати…”

Дослухавши до кінця заклик Шельги, Гарін зняв навушники. Не поспішаючи, криво посміхнувшися, закурив сигару. Із шухляд столу вийняв пачку стодоларових папірців та нікельований апарат на зразок револьвера з товстим дулом: це був його останній винахід — кишеньковий гіперболоїд. Помахом брів підкликав особистого секретаря.

— Накажіть негайно підготувати дорожну машину.

У секретаря вперше за весь час підвелися повіки, руді очі колюче глянули на Гаріна:

— Але, пане диктатор…

— Мовчати! Негайно переказати начальникові військ, губернаторові міста та громадським властям, що з сьомої години вводиться військове становище. Єдиний захід припинення безпорядку в місті — розстріл.

Секретар миттю зник за дверима.

Гарін підійшов до потрійного дзеркала. Він був у регаліях і зірках, блідий, схожий на воскову ляльку із паноптикуму. Він довго дивився на себе, і враз одне око його само собою глузливо підморгнуло… “Намазуй п’яти, П’єр Гаррі, намазуй п’яти хутчій”, — проказав він сам до себе пошепки.

117

Події на Золотому острові почалися надвечір двадцять третього червня. Цілий день бушував океан. Грозові хмари повзли з південного заходу. Тріщало небо від вогневих зигзагів. Водяний пил мчав шаленим туманом через увесь острів.

Наприкінці дня гроза вщухла, блискавки шугали далеко за краєм океану, та вітер з непослабною силою пригинав до землі дерева, хилив стріли високих ліхтарів, рвав дроти, зривав безформними полотнищами дахи з бараків і завивав і свистів по всьому острову з такою сатанинською люттю, що все живе сховалося в домівках. У гавані скрипіли кораблі на причалах, декілька барок зірвало з якірних ланцюгів і віднесло в океан. Як поплавок, одна в невеликій гавані, проти палацу стрибала на хвилях “Арізона”.

Поделиться:
Популярные книги

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи