Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Африканское сафари
Шрифт:

— Мне не о чем с вами разговаривать, — оборвал меня бандит, — Где мой мешочек?! Быстро!

Вожделенный кожаный мешочек просвистел в воздухе и упал под ноги Элиабу. В ту самую секунду, когда преступник нагнулся, чтобы его поднять, на поляне откуда ни возьмись возник Мури, который до этого куда-то запропастился, — в руке он сжимал потерянный Элиабом карабин. Мури опустил его на голову убийцы с такой силой, что я подумал — не раскололся ли череп на две половинки?

Что тут рассказывать! Панго немедленно вернул себе свои штаны, сомалийцы забрали оставшиеся камни, а мы с Джумой упаковали Элиаба так,

что его спокойно можно было отправлять экспресс-почтой.

— Спасибо за все, что ты для нас сделал, бвана, — поблагодарил меня Сулиб, — Возьми себе наши камни, потому что когда сюда придет полиция, нам все равно придется с ними распрощаться. Этот вор будет утверждать, что ничего у нас не брал, а мы — наоборот, что брал. Нам никто ничего не отдаст. Лучше мы придем к тебе за ними потом, хорошо? — Сомалиец протянул мне два кожаных мешочка.

— Хорошо, — кивнул я, — Вы у меня всегда желанные гости!

Сулиб подсел к своим спутникам и собрался ждать полицию.

— Он сошел с ума, бвана, — шепнул мне на ухо Джума, — Зачем ждать полицейских? Как там говорил твой друг из Уганды, этот, майор…

— «Кругом тишина, ни одного звука — и вдруг появляется сомалиец, словно вырос из-под земли!»

Убийца из Ибанды

— Бихарамуло, это Ибанда, прием! — надрывалась рация в моей палатке, но я наслаждался прохладной водой, и мне совсем не хотелось вылезать из душа.

Бихарамуло — название охотничьего лагеря, где я прожил три недели, помогая своим многочисленным клиентам добывать охотничьи трофеи.

— Ибанда, это Бихарамуло, прием, — Я нажал на кнопку. Видно, как следует отдохнуть у меня сегодня не получится. Росси очень упрям.

— Ну, Стэн, это уже чересчур! — с возмущением прокричал он в рацию, — Я вызываю тебя уже двадцать минут! Прием.

— Я услышал тебя, когда был в душе, поэтому не смог подойти сразу. Сегодня был тяжелый день. Прием.

— Вечно ты плещешься в душе, когда нужен мне! Слушай. Я подкармливал большого леопарда каждую неделю, но последнее время он почему-то перестал брать приманку и исчез. Я не могу его найти. Кажется, мы подкармливали его для одного из твоих клиентов, ведь так? Прием.

— Так. И сколько дней тебе надо, чтобы найти его? Этот клиент собирается охотиться еще на буйвола, антилопу гну и ситатунгу. [39] Я уже нашел для него старого буйвола с великолепными рогами, парень был в восторге! Антилоп гну тут тоже много, а вот с ситатунгами проблемы… Короче, у тебя еще есть пять или шесть дней. Хватит? Прием.

— Еще как! Шесть дней мне вполне достаточно, чтобы снова найти Рэмбо. Ума не приложу, почему он исчез! Мы дважды в день оставляли ему свежее мясо, и он всегда с аппетитом поедал его. Судя по следам, он действительно огромен, поэтому мы и назвали его Рэмбо. Слушай, Стэн, подскажи какой-нибудь трюк, чтобы мне снова найти его. Прием.

39

Ситатунга (язык лози группы банту) — вид антилопы, обитает в болотистых районах Центральной н Восточной Африки; другие названия: антилопа наконг, водяной куду.

— Ладно,

договорились, пожиратель спагетти! Купи старую козу и привяжи ее к дереву. Ее жалобный вой ни одного леопарда не оставит равнодушным. Когда дело выгорит, с тебя большая пицца и бутылка кьянти. Прием.

— Тоже мне трюк! До этого додумалась бы даже моя бабушка! А если козу задерут гиены или львы? Что тогда делать? Прием.

— Слушай, Росси! Мне кажется, ваш Рэмбо хорошо поохотился, и теперь у него достаточно мяса. Попробуй развесить несколько приманок, чтобы расстояние между ними было не больше километра. Прием.

— Я попробую это сделать, Стэн. Сегодня мой клиент подстрелил старую зебру, из нее-то я и приготовлю приманки. Надеюсь, что Рэмбо жив-здоров и не стал жертвой браконьеров. С тех пор как в Руанде начались беспорядки, у нас здесь бродят толпы беженцев с ружьями и автоматами. Если не удастся найти Рэмбо, придется идти в горы, к угандийской границе. Там полно леопардов, но охотиться в горах — не шутки шутить. Кстати, тут у болот я встретил прекрасную самку леопарда с двумя детенышами. Мне кажется, мы с тобой видели ее в позапрошлом году, помнишь? Прием.

— Это та, с темной шкурой? Конечно, помню! Сейчас у меня последний клиент, а потом целый месяц отдыха. Может быть, тебе помочь с Рэмбо? Прием.

— Стэн, а может, ты и вправду прилетишь сюда с клиентом? Это было бы великолепно! Кьянти ждет тебя вместе с охотой на Рэмбо! Прием.

— А как же пицца? Ты что забыл, что я не пью кьянти без пиццы?! Прием.

— Ну ты и обдирала! Хорошо, договорились. Я буду вызывать тебя завтра вечером в это же время, так что не сиди на горшке и не плещись в душе! Пока. Конец связи.

За последующие два дня мой клиент пристрелил буйвола и антилопу. Нам то и дело встречались водяные козлы, но, поскольку я договорился с Росси протянуть шесть дней, мне пришлось пообещать парню, что чуть позже мы съездим к озеру Виктория, где водятся самые крупные ситатунги.

Вечером третьего дня на связь вышел Росси. В этом сеансе он сообщил, что обнаружил на дереве, недалеко от Муронго, останки какого-то подростка. В кармане разодранных брюк Росси обнаружил несколько руандийских монет. Судя по следам, мальчишку задрал Рэмбо. В полицейском участке Росси сказали, что в окрестностях люди не пропадали, и в результате бедолагу никто не опознал. Возможно, он был беженцем из Руанды. Вот почему Рэмбо перестал приходить за приманкой — он насытился человечиной.

Росси попросил полицейских, чтобы они прочесали окрестности и переловили оставшихся беженцев во избежание еще одного несчастья. Бедняги понятия не имели, что попали в заповедник, где полно львов и леопардов.

— Стэн, как у тебя с ситатунгами? — напоследок поинтересовался Росси, — Прием.

— Можем стрелять хоть завтра, но если надо, я протяну еще несколько дней. Прием.

— Мне кажется, лучше побыстрее покончить с ситатунгами и прилететь сюда. Мне что-то не нравится эта история с руандийским мальчишкой. Я никогда не сталкивался с леопардом-людоедом. Боюсь, как бы чего не вышло. Мой клиент хочет еще поохотиться на антилопу топи и бородавочника. За два дня мы точно успеем. Было бы хорошо, если бы ты прилетел послезавтра днем. Этим же самолетом можно было бы сплавить моего американца. Прием.

Поделиться:
Популярные книги

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2