Агент Хаоса
Шрифт:
Я показала на белую скамейку прямо позади неё.
— Посидишь минутку? Я сбегаю к стойке, чтобы зарегистрировать тебя.
Тихонько застонав, она опустилась на скамейку.
— Я посижу секундочку. А через минутку я подойду к тебе. Если они увидят, как я выгляжу, то, может, доктор придёт быстрее.
Я глянула на кишащую толпу. Всё помещение было битком забито людьми, чьи тела неконтролируемо дёргались и содрогались. Их кожа выглядела восковой, рты приоткрылись, в глазах читался ужас. Пожилой мужчина покачивался и шаркал
Я не совсем уверена, какой приоритет среди всего этого получит отрезанный палец на ноге и клеймо на коже, но нам придётся долго торчать здесь.
Я с трудом сглотнула.
— Скарлетт... Я не сумею остаться с тобой. До тех пор, пока ты не поговоришь со своими ребятами из ЦРУ.
Она сморщила лоб.
— О чём ты говоришь?
— Они думают, что я как-то причастна к твоему похищению.
Ее губы выглядели очень бледными.
— Агент ФБР? И какому идиоту пришла в голову такая гениальная идея?
— Фултону.
Она облизала губы, силясь держать глаза открытыми.
— Вот дебил.
— Скарлетт, — я сглотнула с трудом. — У него имелась весомая причина подозревать меня.
Она моргнула, её щёки порозовели от высокой температуры.
— Какая причина? О чём ты говоришь? Я не понимаю, — её слова становились неразборчивыми.
Моё сердце забилось о рёбра. Меня не должна так ужасать перспектива рассказать своей лучшей подруге правду. Мне нужно, чтобы она мне доверяла, но и мне надо довериться ей. Мне надо верить, что она не сдаст меня немедленно. Честно говоря, я не могла представить такой исход.
— Я фейри.
Я смотрела, как она крепче стискивает край скамейки, и костяшки её пальцев бледнеют. Она уставилась на меня, и непонимание отразилось на её чертах. Я не знала, то ли дело в сепсисе, то ли в том, что её лучшая подруга только что объявила себя монстром.
Я тяжело сглотнула.
— Я не знала, пока не приехала в Лондон. Я наполовину фейри, наполовину человек. Пикси. И я не злая. Клянусь, я бы ни за что не навредила кому-то... — мои слова оборвались, когда разум помутился смятением. Я не могла упомянуть часть про лича ужаса. Оставим этот разговор на то время, когда Скарлетт не будет грозить смерть.
Несколько секунд Скарлетт просто смотрела на меня, моргая. Последние пару дней её пытала фейри. Если уж на то пошло, её ненависть к моему виду лишь усилилась.
— Ты идиотка, — она вздрогнула, стиснув свою грудь. — Я знаю, что ты не злая. Ну, только по утрам, когда ещё не выпила первую чашку кофе. Вот тогда ты бываешь гадкой сучкой.
Я издала смех, перешедший в рыдание, и присела, чтобы обнять её. Она зашипела от боли, когда мои руки прикоснулись к её спине, и я быстро отступила назад.
— Прости! — я стёрла слезинку со щеки.
—
— Нам надо показать тебя доктору. Немедленно, — я наклонилась, помогая ей встать, и она обняла меня за талию.
— Я уже поблагодарила тебя за моё спасение? — спросила она.
— Тебе не нужно меня благодарить. Ты бы сделала то же самое для меня.
Она шаркала рядом со мной, всё её тело горело.
— Кем были те фейри, с которыми ты пришла? Там был тот горячий красавчик из паба. Горячий... его девушка... — теперь она уже бессвязно лепетала.
Ревность полыхнула во мне, и я подавила это чувство.
— Я не уверена, что Эльрин — его девушка, — я сделала глубокий вдох. Я не хотела торопить Скарлетт и заставлять вспоминать похитительницу, но мне нужно узнать всё возможное перед тем, как оставить её здесь. — Скарлетт, я знаю, что тебе нехорошо, но это важно. Ты можешь описать женщину, которая тебя похитила?
— Я видела её мельком, — возле стола Скарлетт прислонилась ко мне поближе, цепляясь за мою грудь. — Примерно нашего возраста. Брюнетка, блестящие гладкие волосы, прямой нос. Густые брови. Метр семьдесят. Знакомая. Не знаю, почему, и где я могла видеть... — она прикрыла глаза на минутку, положив голову на моё плечо. — Это придёт.
— Спасибо. Мы разберёмся попозже.
— О, — её глаза распахнулись. — Я слышала имя. Сиофра. И... — она поколебалась.
— Что? — настаивала я.
Скарлетт моргнула, её лоб покрылся потом.
— Она сказала... — она прикрыла глаза, сосредоточившись. — «Не звоните в колокол по мне, дорогой Отец, дорогая Мать, не тратьте вздохов впустую».
Если бы я не знала о пристрастии Сиофры к рифмам, я бы посчитала это за лихорадочный бред.
— Звучит в её духе.
Женщина, сидевшая за столом регистрации, хмуро смотрела на нас поверх оправы очков.
— Вы можете назвать мне своё имя?
Навалившись на стол, Скарлетт повернулась ко мне.
— Дальше я сама. Ты занимайся остальным. Позвони мне через день. И не давай Фултону поймать тебя до тех пор.
— Не дам, — я вытащила свой поддельный полицейский жетон и изобразила британский акцент. — Её нужно немедленно осмотреть. Её пытали, её кровь отравлена, и она умрёт без немедленной медицинской помощи.
Женщина кивнула мне.
— Мы этим займёмся.
Но перед уходом я подошла к одному из охранников, огромному мужчине, который едва влез в униформу. Я снова показала жетон, приближаясь к нему. Эта чёртова штука пришлась очень кстати.
— Полиция. Могу я воспользоваться вашим телефоном? Всего один быстрый звонок; это срочно.
Он пробурчал что-то себе под нос, но вытащил телефон из кармана. Я выхватила аппарат из руки охранника, затем по памяти набрала номер Габриэля.
— Алло? — он ответил немедленно, и его голос был хриплым, точно я его разбудила.