Агент тёмных чар
Шрифт:
— Ты упиваешься ужасом, — на его подбородке дрогнул мускул. — И если ты любишь ужас, то я могу дать тебе желаемое, если сам того захочу. К сожалению для тебя, я этого не хочу.
Его холодные слова пронизывали меня до костей.
— Осталась одна минута. Я только что сократила твоё время, потому что ты засранец, — мой грубый тон был чистым блефом. Моё сердце громко колотилось от страха.
Он уставился на меня, похоже, вообще не беспокоясь из-за моих временных ограничений.
— Нам нужно поговорить
— Каких убийствах? — притворилась я.
— Тех, которые ты расследуешь.
— Откуда ты знаешь, кто я такая? — это определённо подтверждало мои страхи о вчерашней встрече. Он неслучайно оказался в том переулке. Он следил за мной! Это наш убийца? Он достаточно сильный, достаточно быстрый… достаточно странный. И с его внешностью бога он наверняка мог заманить любую заблудшую цыпочку в тёмный переулок.
Он выгнул бровь.
— То, откуда мне известна твоя личность, сейчас едва ли имеет значение.
— Чёрта с два, — я выигрывала себе время, потому что моя рука скользнула в сумочку и нащупывала телефон. Я позвоню в полицию. Или Габриэлю. Он сможет определить моё местоположение, отследив телефон.
— Если ты хочешь узнать больше об убийце, тебе нужно пойти за мной. У меня есть информация, которую ты хочешь получить, — на мгновение взгляд незнакомца скользнул по моему промокшему платью. И когда он так смотрел на меня, я ощущала себя совершенно голой. — И у тебя тоже есть кое-что, что я хочу.
Моё сердце гулко колотилось о рёбра.
— С чего бы мне идти за моим преследователем? — я наконец-то нащупала телефон в сумке и аккуратно провела пальцем по экрану.
— А с чего бы тебе заходить в узкий переулок посреди ночи? С чего бы тебе идти одной в темноте, зная, что на свободе разгуливает убийца? Ты питаешься страхом. Именно так и бывает с тебе подобными. А в твоём случае ты можешь питаться собственным страхом.
— Мне подобными? — изумлённо переспросила я. — С американцами, что ли? О чём ты говоришь? — я вытащила телефон из сумки, глянула на экран и поднесла палец к журналу звонков. Мне надо позвонить Габриэлю; звонок ему был моим последним вызовом.
Ладонь незнакомца размытым пятном метнулась ко мне, проворно выхватив телефон из моих рук. Когда его кожа задела мою, тело прострелило электрическим разрядом. Я почувствовала, как по мне пронеслось что-то вроде древней силы, но я понятия не имела, что это значит. Такое ощущение я не могла объяснить рационально.
Я не сомневалась, что он тоже это почувствовал, потому что его глаза широко раскрылись. Впервые его сердито стиснутые челюсти разжались, и он напряжённо посмотрел на меня, словно его одурманили.
В следующее мгновение его черты лица снова ожесточились, точно он взял себя в руки.
— Что ты имеешь в виду, говоря «мне подобные»? — повторила я.
— Те, что из затонувшего
Я приложила очень большие усилия, чтобы сохранить нейтральное выражение после такого комментария.
— Ясно.
— Пока что мы закончили. Когда пожелаешь принять правду об этих убийствах, приходи ко мне в «Винный Погреб Лероя».
— Ты торчишь там постоянно? — я потрясённо пыталась сделать так, чтобы мой голос звучал ровно. — И что тебе вообще известно об убийствах?
Его тело замерло совершенно неподвижно, взгляд пронизывал меня.
— Правду, которую ты уже знаешь в глубине души. Убийца не человек. И человеческая полиция не засадит его за решётку.
Я в шоке уставилась на него, совершенно лишившись дара речи. Он с ума сошёл. И я тоже рехнулась, раз так долго его слушаю.
Он повернулся и зашагал прочь под дождём.
— Эй! — крикнула я ему вслед. — Как тебя зовут? — надо же мне что-то упомянуть при подаче заявления в полицию.
— Роан, — прокричал он, не оборачиваясь. — Роан Таранис.
Морозец пронёсся по моей коже, пока он уходил прочь, и я опустила взгляд. Лужа, в которой я увидела его отражение, исчезла, и на её месте появился гладкий белый круг льда.
Глава 8
Следующим утром я едва успела присесть за своим столом, как появился Габриэль, сжимавший небольшую стопку бумажек.
— Что означают странные вырезанные символы на теле?
Его глаза покраснели, всё тело выглядело напряжённым. Я гадала, спал ли он вообще этой ночью.
— Прошу прощения? — я даже ещё не выпила кофе.
— Убийца вырезал символ за ухом Кэтрин, — он разложил несколько страниц на столе. На верхнем листе бумаги был напечатан крупный снимок уха. За ним убийца вырезал странный узор, состоящий из отчётливых полос на коже. Это походило на перевёрнутую букву Т, к которой добавили три диагональные линии, пересекавшие её посередине. Я подняла листы бумаги, присмотревшись.
Внезапно по моим венам заструился лёд, и я услышала дюжины страдальческих криков. Они оглушили меня, перед глазами всё померкло. Я выронила страницу.
— Что такое? — услышала я вопрос Габриэля.
Я покачала головой. Видение исчезло, оставив позади ощущение глубинного ужаса.
— Не знаю, — я сглотнула. — Эти руны выглядят… — знакомо. — …Странно, — я снова взяла листы, напрягшись и ожидая, что ощущение вернётся, но этого не случилось. Перелистнув страницу, я увидела, что это распечатка отчёта о вскрытии.
— Как доктор пропустил это вчера? — спросила я.
Габриэль пожал плечами.
— Честно говоря, думаю, у Диксона проблемы с алкоголем.