Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Агенты Света и Тьмы
Шрифт:

— Прости, Алекс. Мне очень жаль. Но сейчас не время для сантиментов!

Я метнул в бармена свой дар, обнаружил связь Алекса с его предком и начал:

— Мерлин Сатанинское Отродье, выходи!

Алекс закричал от боли, изумления и ужаса и выпрыгнул из пентаграммы, прежде чем мы смогли его остановить. Он успел добежать до бара, когда началось превращение. Весь мир вздрогнул, реальность сдвинулась, и на месте Алекса появился кто-то другой, очень и очень старый, восседающий на железном троне, на спинке которого были вырезаны живые руны.

Человек на троне был

голым, от шеи до кончиков пальцев на ногах его покрывали искусные татуировки кельтов и друидов; на некоторые из них было неприятно и даже страшно смотреть. Под древними знаками мертвенно-бледную кожу испещряли пятна разложения — человек этот явно умер уже давным-давно. Длинные седые завитки волос, спадающие на плечи, слиплись от глины, высокий лоб украшал венок из омелы. У мертвеца были грубые некрасивые черты лица, а в глазницах, там, где полагалось находиться глазам, прыгали и плясали два огонька. В груди зияла старая рана: его сердце вырвали много лет назад.

Таким был Мерлин — умерший, но не ушедший, до сих пор беспредельно могущественный.

Он восседал на своём древнем троне и жутко скалился.

«Поговаривают, что у него отцовские глаза…» Мерлин продолжал существовать исключительно благодаря несгибаемой силе воли. Жизнь, смерть и сама реальность склонялись перед его волшебством. Правда, некоторые люди поговаривали, будто он не ушёл навсегда лишь потому, что ни рай, ни ад не захотели его принять.

— Кто на сей раз меня побеспокоил? — раздался глухой мрачный голос, и как будто острые когти впились в мою душу.

— Я — Джон Тейлор, — вежливо представился я. — Это я вас вызвал. На Тёмную Сторону прибыли ангелы Сверху и Снизу. Они разыскивают Нечестивый Грааль и насмерть запугали всех жителей города, включая вашего потомка.

— Вот дьявол, — возмутился Мерлин. — Не одно, так другое.

С площадки над лестницей донёсся голос, вернее, хор голосов, говорящих так гармонично, как ни за что не смогли бы говорить люди:

— Мы представляем волю Высочайшего. Мы — солдаты сияющих долин, мы — Священный Суд. Отдайте нам смертного, ибо он нам нужен.

Но из темноты, затмившей окна и расползающейся по стене, тут же заговорил другой хор — далеко не такой гармоничный, но все равно впечатляющий:

— Мы исполняем волю Утренней Звезды. Мы — солдаты Преисподней и ада. Не стойте на нашем пути. Смертный — наш.

— Типичные ангелы, — съязвил Мерлин, неподвижно восседая на железном троне. — Лгуны и хвастуны. И задиры в придачу. Сторожевые собаки своих хозяев, только манеры похуже, чем у собак. Попридержите-ка языки, все вы! Я — сын Утренней Звезды, со мной вы так разговаривать не будете. Я мог бы стать Антихристом, но отверг эту честь. Я решил остаться неподвластным и Небесам, и аду. Я заложил Камелот, и песни об этом никогда не умолкнут. Я подарил человечеству Золотой Век и Век Разума. А потом на славные берега Англии попал Святой Грааль, и все как с ума посходили — то и дело отправлялись в дурацкие походы, забывая свои обязанности перед людьми. И конечно, всё пошло прахом. Что значит разум по сравнению с мечтой? Но я по-прежнему скучаю по Артуру. Он всегда

был лучшим из всех, Артур, мой король вовеки.

— Вы действительно видели Святой Грааль? — вмешалась Сьюзи, которая никого не боялась. — И каков он с виду?

Улыбка Мерлина стала мягче.

— Он — замечательный. Очень красивая вещь, несущая радость. За неё не жалко отдать весь мир. Настолько красивая, что я устыдился узости своего мышления. Человек не может жить одним лишь разумом.

— А теперь появился Нечестивый Грааль, — вставил я. — Говорят, случится нечто страшное, если он попадёт к той или иной стороне; нечто вроде Судного дня — далеко не в лучшем смысле этого слова.

— Тёмный потир… — Мерлин поднёс тронутую тлением руку к ране на груди. — Полагаю, появление этой уродливой вещицы было неизбежно. Тёмная Сторона была создана с таким расчётом, чтобы ни Свет, ни Тьма не могли напрямую вмешиваться в здешние дела. Место, свободное от тирании судьбы и предопределения. На Тёмной Стороне даже Высочайший и Нижайший могут действовать только через посредников. Вот почему ангелы здесь не имеют силы.

Я обменялся взглядом со Сьюзи. Если это называется «не иметь силы»…

— Извините, господин Мерлин, — чрезвычайно вежливо сказал я. — Вы упомянули, что Тёмная Сторона создавалась с особой целью. А кто её создал и зачем?

Мерлин устремил на меня пламенный взгляд и неприятно улыбнулся:

— Спроси свою мать.

Не знаю, каким образом, но я предвидел подобный ответ.

— Если часть этих ангелов — посланцы Небес, — снова заговорила Сьюзи с видом человека, которого гложет неразрешимая проблема, заставляя постоянно возвращаться к одному и тому же, — почему тогда они убивают людей? И превращают их в соль? Почему разрушают дома?

— Мы лишь наказываем виновных, — опять ожил хор голосов на светлой стороне. — А здесь многие виновны!

— Нельзя отказать им в логике, — повернулась ко мне Сьюзи.

— Конечно, — согласился Мерлин, — здесь ангелы не получают указаний от своих хозяев. А бедняги не привыкли сами думать, потому и вытворяют невесть что. Принятие решений — вовсе не их конёк. Верно, парни?

— Мы прибыли за Нечестивым Граалем, — ответили светлые.

— Как вы смеете выступать против нас? — отозвались тёмные.

— А почему бы и нет? — поинтересовался Мерлин. — Ведь это уже не впервой. А теперь убирайтесь прочь, или я подпалю ваши пёрышки.

Светлые подались назад, а тёмные перестали расползаться по стене, но ощущение того, что мы в окружении, не ослабело.

— Тейлор, — настойчиво обратилась ко мне Сьюзи. — Скажи, что это не весь твой план…

— Что ты, я осуществил всего лишь половину плана, — пробормотал я. — Помолчи-ка, ладно? Сэр Мерлин, если позволите, я смогу разобраться со всем этим бардаком. Вряд ли моё решение понравится всем и каждому, но, по крайней мере, с ним можно будет жить. «Жить» в прямом и переносном смысле, конечно. Я не знаю, где находится Нечестивый Грааль, но знаю человека, которому это известно. Вы все видите, сэр Мерлин, так не могли бы вы схватить Коллекционера и притащить его сюда?

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот