Агония маздая
Шрифт:
– Поедем назад в Бурсу, - ответил тот.
– Здесь нам делать больше нечего.
– С Маймоном надо бы связаться...
– Да, - Джек кивнул.
– Я встречусь с ним этой же ночью!
Бурса. Отель «Hilton». Глубокая ночь. Джек Брандл и Мари Леконт, приехав на поезде из Измира, лишь недавно вернулись в свой номер. Невероятная усталость, накопившаяся за прошедший день, давала о себе знать, не оставляя сил даже на принятие душа. Умыться, почистить зубы и лечь в постель — вот план максимум, на который они оказались способны. Встреча с Маймоном, о которой они говорили, также была перенесена на
Верхний Мир. Малая Трапезная Красного Дворца. Именно здесь очутился Джек, стоило ему закрыть глаза. Напротив, на другой стороне стола, сидят Йет, Гроэль, Манор и Маймон. Кроме них в трапезной никого нет. А рядом... рядом сидит Мари! Не понимая, что происходит, она в удивлении оглядывается. Мари, в отличие от Джека, здесь никогда не была. Это не просто сон. Через короткое мгновение оба догадываются о том, что случилось. Они в Верхнем Мире. Они выполнили то, что от них требовалось, и теперь пришло время получить по счетам. Сон, в который они провалились, едва дойдя до кровати, перенёс их сюда, оставив измученные тела отдыхать в роскошном номере отеля. Усталость осталась там же: медленно выветриваемая мягким дыханием кондиционера она впитывалась в наполненный кокосовой стружкой матрас и постепенно исчезала насовсем, уступая место бодрости, которую они ощутят следующим утром.
– Добро пожаловать!
– голос Йет легко узнаваем, хотя расстались они довольно давно. Впрочем, что значит это «давно» в мире, где нет физического понятия времени? Они вновь здесь и пора приспосабливаться к диктуемым правилам.
– Нет, это точно не сон, - проговорила Мари, а затем подвинулась ближе к Джеку.
– Здравствуйте! Где это мы?
– Вы в Красном дворце, - Йет улыбнулась, - а это Трапезная. Джек знает.
– Здравствуйте, Йет, - сказал Джек, одновременно почтительно раскланиваясь с остальными присутствующими.
– Вот уж не ожидал такой быстрой встречи!
– Обстоятельства продиктовали такую необходимость, - ответила та.
– Зачем тянуть, если можно всё решить прямо сейчас. А ты не рад, Джек?
– Нет, почему же..., - тот замялся.
– Просто очень неожиданно.
– А ты, Мари?
– Я?
– Мари пожала плечами.
– Я тем более была не готова. Это Джек у нас ходит между мирами, как из комнаты в комнату (здесь на лице Маймона появилась улыбка), а я даже не ожидала, что мне вновь доведётся встретиться с вами... по крайней мере, так скоро.
Йет знаком показала, что поняла их сомнения.
– Вы выполнили своё предназначение, - сказала она.
– Три наших просьбы были вами исполнены, так что пришла пора получить по заслугам.
– Последнее дело, э-э-э...., - Джек никак не мог подобрать нужное слово, - там тоже всё было нормально?
– А что тебя волнует?
– спросил Маймон.
– То, чего так хотел наш Ромео, произошло.
– Всё так, да. Но... честно говоря, изначально мы выбрали иной путь развития событий, но затем... затем на Морфестском тракте появилось четыре новых ходока.
– Я ничего не могла сделать, - поддержала его Мари.
– Мои указания самовольно интерпретировались мужчиной, которого я старалась контролировать.
– Но дело же сделано?
– спросил Гроэль.
– В чём проблема?
– Нам
– Результат превыше всего! Ошибка могла произойти только в том случае, если бы вы не добились поставленной задачи!
– Лес рубят — щепки летят, Джек! Помнишь?
– с улыбкой спросил Маймон.
– Если говорить начистоту, то я, зная ваш план, попросил нашего уважаемого Манора вмешаться и подкорректировать его по ходу действия. Вы проявили гуманизм, а это свойственно людям, даже исходя из самого этого слова. Претензий к вам нет — вы не являетесь непосредственными исполнителями. Да, Манор заставил того человека действовать несколько иначе, но выхода не было. Вы исходили из общих принципов, а я оценил психопатический типаж этого охранника и понял, что останься он в живых, то в скором будущем он сам явился бы в полицию и всё дело приняло бы совсем нежелательный оборот. Не для вас, нет, а для Ромео.
Когда это вы всё успеваете?
– спросила Мари.
Маймон громко рассмеялся:
– Сам удивляюсь! У меня кроме вас ещё сотни подопечных по всему миру. С каждым нужно поговорить, каждого наставить, что-то подсказать, а затем ещё и проконтролировать. Если бы на всё это требовалось время, то и ста часов за сутки не хватит!
– Значит, вы довольны?
– спросила Мари.
– Мы не сделали ничего лишнего?
– Вы просто молодцы!
– ответила Йет.
– И теперь я могу вам сообщить, что все ваши обязательства по отношению к нам, а также необходимость постоянного нахождения рядом, снимаются!
– Раньше срока?
– удивился Джек.
– Именно так.
– Но в чём причина?
– В том, что вы выполнили наши поручения.
– Но... полгода?
– не унимался Джек.
– Разве не время важно?
– Полгода — это срок, когда ваши ограничения снимаются сами собой, - вступил в разговор Манор, на которого Йет бросила призывающий взгляд.
– Для вас лично нашлись дела гораздо раньше, вы их выполнили и теперь можете жить как прежде. Кстати, бывает так, что и за полгода не находится подходящих поручений для наших подопечных — тут уже заслуга твоей профессии, Джек. Всё понятно?
– Да уж куда понятнее, - кивнул тот.
– Хотите нас попросить о чём-то?
– спросила Йет, видя, как Джек и Мари постоянно переглядываются, словно не решаясь что-то сказать.
– Может быть.
– Мари вновь посмотрела на Джека.
– Мы хотели спросить, что нам теперь делать?
– Как дальше жить?
– уточнил Манор.
– Да.
– А в чём проблема? Живите, как хотите. Денег вы получили достаточно, а теперь получите ещё больше. Хватит на самое безбедное существование.
– Кстати, Джек, - Мамон хитро прищурился.
– Дать Ромео такую крупную сумму — что за идея? Я тебя об этом не просил.
Джек пожал плечами:
– Им было бы очень тяжело без денег в чужой стране. Они молодые, никогда не жили без родителей, а тут сразу такая ответственность. А что-то, не надо было этого делать?
– Нет, почему же? Дал — значит дал. За это вам ещё один плюс. Можете ехать к нашему банкиру за наградой. Вам причитается..., - Маймон на секунду задумался, - восемнадцать миллионов на двоих. Вы заработали эти деньги честно.