Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Ему бы экскурсоводом здесь работать, но никак не в разведке, — отметил про себя Бредли. — А еще лучше, занялся бы наукой; ученый из него, возможно, и получился бы, а вот разведчик… Доверчив, наивен… Как он вообще туда попал… Наверняка чья-нибудь креатура».

— Вы женаты, мистер Роуч?

Роуч бросил на Бредли быстрый удивленный взгляд и отвернулся; ответил через паузу:

— Был… пока она не нашла себе киноактера с накаченными мышцами.

— А давно в «фирме»?

— Два года… Мой дядя работает в Управлении тайных операций.

Полковник Шорт… Слышали о таком?

О полковнике Шорте Бредли слышал, но не более того. Управление тайных операций входило в Директорат планирования, а он был самым закрытым среди всех подразделений ЦРУ. Настолько засекречен, что его руководитель известен только нескольким лицам из высшего руководства, а его фотографию было запрещено даже печатать. Сотрудники руководящих звеньев всех Управлений Директората — особенно Управления внешней разведки и Управления тайных операций — засекречены не менее строго. О том, где работает его дядя, говорить Роуч не имел права.

— Нет, не приходилось.

Они на какое-то время замолчали; катер, пересекая водоемы различной величины, нырял из одной протоки в другую.

«И как он не запутается в этих лабиринтах, — подумал Бредли. — Одному — в случае необходимости — мне отсюда не выбраться, а выбраться мне отсюда надо в любом случае, и как можно скорее. Если успею передать информацию в Центр, то на Кубе о готовящейся акции узнают. Если успею… А если не успею? У них здесь наверняка есть передатчик… Вот только какой он мощности… И как к этому передатчику подобраться… Но тогда это провал, Бредли — как о ком-то постороннем подумал он о себе и тут же поймал на мысли, что назвал себя не своим, не родным именем. В памяти отчего-то всплыл образ жены Даши. — Я уже стал забывать тебя, родная. Сколько же лет мы не виделись?..»

— А теперь вы можете мне сказать, как вы поддерживаете связь с лагерем? — склонившись чуть ли не к самому уху Роуча, спросил Бредли. Этот вопрос он задавал уже второй раз; первый раз еще там, в Новом Орлеане, в офисе на улице Кэмп, 544. «Эта информация является служебной тайной и разглашению не подлежит», — заносчиво ответил ему тогда Роуч. Сейчас он ответил уже другим тоном:

— Радио. В лагере мощная дизельная генераторная станция, да и большой запас аккумуляторных батарей. А почему вы опять об этом спросили? Неужели вы в самом деле думаете, что в лагере работает шпион и он может воспользоваться нашей рацией? — не скрывая иронии, спросил Роуч.

— Если в лагере работает агент иностранной разведки, то у него есть свои каналы связи. И не иронизируйте; как они умеют работать, вы уже испытали на себе сами.

На больших деревянных мостках, служивших причалом, катер встречали двое.

— С прибытием, господа, — приветливо улыбаясь, сказал один из встречающих, когда судно на медленном инерционном ходу подошло к мосткам; негр заглушил двигатель загодя, видимо, прием отработан до автоматизма. — Надеюсь, путь для вас не был столь утомительным?

Роуч через

борт катера на настил перепрыгнул проворно, у Бредли так не получилось; катер сильно качнуло, и он чуть было не оказался в воде; на мостки Бредли не перепрыгнул, а перелез.

— Ну, для мистера Роуча этот путь привычный, а вот мистера Бредли, похоже, немного укачало.

Это — с легкой насмешкой, но тем не менее улыбаясь тоже радушно — проговорил уже второй. Оказавшись на твердой поверхности, Бредли действительно почувствовал легкое головокружение; несколько виражей, которые заложил негр, дали себя знать.

«Демонстрирует свою осведомленность, — понял Бредли. — Мы, мол, здесь тоже не зря хлеб едим. Это он напрасно. Должен был дождаться, когда Роуч представит меня официально, а так, он в некотором роде даже подставил его».

— Ну, в том, что вы, мистер Макбирни, как начальник службы безопасности, получили радиограмму о нашем прибытии не менее чем за сутки, я не сомневаюсь, — в тон ему и, пожимая руку, ответил Бредли: «мы тоже кое-что можем». И повернувшись к другому, и тоже пожимая руку, продолжил: — Да и коменданту базового лагеря, мистеру Уилсону, нужно было время для того, чтобы подготовить места для размещения «гостей». Не так ли, мистер Уилсон?

И тот, и другой переглянулись и оценивающе хмыкнули.

— Ну хорошо, — Макбирни смиренно поднял руки, — убедительно, сдаемся. Если это не секрет, как вы смогли так точно определить кто из нас кто? В лагере есть много должностных лиц, которые могли бы встретить вас, тот же командир группы капитан Тирадо, например.

— Действительно, мистер Бредли, как? — подал голос Роуч. Поздоровавшись с обоими за руку, он все это время не произнес ни слова. — Ведь я вам не давал описания внешних данных никого из сотрудников. Я даже не называл вам их имена и фамилии.

— Да нет тут никакого секрета, — начал «рассказывать» Бредли, и вся четверка не торопясь двинулась с мостков к берегу. — У вас, мистер Уилсон, камуфляж и снаряжение только что со склада; от ремней даже на расстоянии запах кожи слышно. Оно на много новей и чище вашего, мистер Макбирни, я уж не говорю о командире группы. Думаю, у того костюм истрепан до основания. А у кого как не у коменданта лагеря может быть свободный доступ к обмундированию? — Бредли улыбнулся. — Нам вы тоже такое же приготовили, мистер Уилсон?

— У мистера Роуча — висит в шкафу в его номере. Его ростовка мне известна. Вы — подберете себе на складе по размеру, — ответил комендант. — Такой уж у нас в лагере порядок, мистер Бредли: все должны быть одеты в камуфлированную форму. Да в ней и удобней, чем в цивильном костюме; скоро вы сами в этом убедитесь.

— Ну хорошо, хорошо, а как быть с мистером Макбирни? — с нетерпеливой заинтересованностью спросил Роуч.

— Ну, здесь совсем все просто. Право ношения оружия в лагере имеют только сотрудники службы безопасности, а у вас?.. — Бредли кивнул на кобуру Макбирни.

Поделиться:
Популярные книги

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Сыщик и вор - братья навек

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
прочие детективы
7.50
рейтинг книги
Сыщик и вор - братья навек

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Империя Хоста 3

Дмитрий
3. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.50
рейтинг книги
Империя Хоста 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Империя Хоста 4

Дмитрий
4. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.71
рейтинг книги
Империя Хоста 4

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов