Аграфена и Братство говорящих котов
Шрифт:
– Значит, научиться магии нельзя, – расстроенно сказал Пима.
– Нет, если только ты не принадлежишь к роду Эсселитов, – сказал Федусей.
– А вдруг принадлежу?! – с надеждой в голосе произнес мальчик. – Кто знает, кем были мои папаша и мамаша!
Старик громко рассмеялся и икнул.
– Вот умора! – воскликнул он. – Да будет тебе известно, что Эсселиты не раскидывают своих детей, где попало! Все они растут и учатся в том самом монастыре в игурейских горах. Его давно отстроили заново, и там теперь находится школа для юных колдунов!
–
– Естественно, во дворце игурейского падишаха! – сказал Федусей. – Сам он погиб много лет назад, и теперь старейшины ордена заняли его цитадель. А глава Эсселитов, миледи Лионелла, живет в столице, в замке нашего досточтимого императора…
Он хотел сказать еще что-то, но вдруг уронил голову на стол и громко захрапел. Воспитанники поняли, что урок на сегодня закончился.
Триш шагал к дому старосты, нагруженный двумя корзинами с клубникой. Он уже представлял, какой расправе подвергнет его этот злобный старик за украденные огурцы и разбитую теплицу, и от этого становился все мрачнее.
Подойдя к ограде особняка, Триш подергал шнурок дверного колокольчика.
– Иду! – послышалось из дома.
Несколько минут спустя дверь открыла мадам Бина. На ее голове раскачивался огромный белый чепец, из-за которого она казалась на полметра выше своего обычного роста.
– А вот и клубника! – воскликнула она. – Заходи, мальчик, сейчас мы с тобой рассчитаемся!
Тот, холодея от дурных предчувствий, вошел во двор имения.
Жена старосты отправилась в дом.
– Жди меня здесь, я принесу деньги! – пояснила она.
Триш настороженно осмотрелся по сторонам. Самого старосты он не увидел, и ему немного полегчало. А мадам Бина, похоже, не успела тогда его толком разглядеть и сейчас просто не узнала.
В это время из дома выплыла Кризельда и направилась прямо к Тришу. Тут-то бедный парень и понял, что его неприятности только начинаются…
На дочке старосты красовалось пышное белое кружевное платье, в котором она казалась еще толще, чем обычно. На голове у девушки сидел такой же здоровенный, как у мадам Бины, кружевной чепец, а из-под него выбивались соломенного цвета волосы, скрученные в тонкие локоны. Девица энергично пыхтела папашиной трубкой, и вокруг нее вились клубы сизого дыма.
– Привет! – хрипло прогрохотала она.
Триш поморщился. От звука ее прокуренного голоса у него по спине побежали мурашки.
– А я уже заждалась! – продолжила Кризельда, все приближаясь.
– Ты мне? – перепугался он.
– А кому же? Это ведь я настояла, чтобы именно ты принес нам ягоды! – девушка подошла вплотную к недоумевающему парню.
– Почему?
– Потому что я только о тебе и думаю с тех пор, как увидела в нашем огороде! Красавчик-леший! Я уже вторую ночь вижу тебя во сне!
Вот тут Триш струхнул не на шутку и немного отклонился назад от напиравшей девицы.
– Твоя мама скоро выйдет? –
– Не скоро, и не надейся! – осклабилась Кризельда. – Я спрятала ее кошелек в буфет, она будет искать его, пока не найдет!
– Но зачем?
– Да чтобы побыть с тобой наедине, дубина ты пустоголовая!
Кризельда, повернув голову чуть в сторону, выплюнула трубку и неожиданно бросилась на Триша. Он хотел было удрать, но не успел. Девица обхватила его своими мощными ручищами и подняла в воздух.
– Какой же ты легкий! – захохотала она. – Именно о таком муже я всегда и мечтала! Чтобы можно было швырять через весь дом, когда у меня будет плохое настроение! Мои кузины лопнут от зависти!
Кузины? Наверное, они были подстать Кризельде. Дочка старосты трясла и тормошила бедного Триша так, что его голова болталась во все стороны. Когда он совсем уж было простился с жизнью, из дома показалась мадам Бина.
Кризельда сразу отпустила парня, и тот брякнулся на садовую дорожку.
– Еле нашла свой кошелек! – озабоченно сказала жена старосты. – Какая-то я рассеянная в последнее время! Вот, мальчик, держи!
Едва живой Триш на карачках подполз к ней, выхватил деньги, и быстро выскочил за калитку.
– Какой странный мальчик! – недоуменно сказала мадам Бина. – Что это с ним?
– Он просто чересчур стеснительный! – хохотнула Кризельда. – Обожаю таких лапочек! Так бы его и съела!
Глава восьмая,
где Мисса получает задание, а кот ворует какао Кухарки
В приюте полным ходом шла уборка. В ожидании ревизоров, Коптильда решила вычистить все строение сверху донизу, покрасить стены и потолки, вымыть все оконные стекла. Естественно, она делала это не сама, а заставляла воспитанников.
Комендантша не уставала повторять, что главное – умение хорошо руководить. Она горланила военные марши, палила из обоих револьверов, подгоняя детей, и ежеминутно грозилась пошвырять всех в «копошилку».
После обеда всех детей согнали во двор и заставили разгребать скопившиеся там горы мусора. Металлолом, годами хранившийся во дворе, было приказано складывать в одну кучу, деревяшки и картон в другую.
Когда большую часть барахла убрали, оказалось, что у дальней стены ограды стоит настоящий боевой танк!
– Это же он, мой верный товарищ! – восхитилась Коптильда. – На нем я сражалась с врагами во время гражданской войны! Уже и позабыла, что он здесь. Надо бы поставить его на постамент и покрасить, чтобы все знали о моей воинской доблести!
На другом конце двора, у самых ворот, располагалась небольшая бетонная площадка, на которой когда-то стояли кадки с цветами. Комендантша заставила детей толкать танк до тех пор, пока он не оказался на этом возвышении. Затем она взобралась на него, уселась на крышу и оттуда начала раздавать указания по дальнейшей расчистке двора.