Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Не смей меня так больше называть, — холодно ответила я, обрывая его на полуслове.

Зой сглотнул слюну и виновато опустил глаза.

— Платье и туфли я верну. Мне ничего не нужно от ТЕБЯ, — сказала я, не глядя на Тайки, перед тем как громко хлопнуть дверью.

Сердце сжималось от боли, к глазам подступили слёзы, а в голове звучал презрительный ангельский голос: “Очень скоро у тебя не останется никого из тех, кого ты решишься назвать другом. А я подожду этого момента, чтобы увидеть твоё личико…”

Ну, уж нет, Тайки Коу, ты никогда не увидишь моего лица, чтобы насладиться этим зрелищем!

*Перевод с английского языка песни «Make me bad» by «Korn»

Я чувствую, как моё спасение то приближается, то отдаляется, Но вокруг меня слишком много дерьма, Мне не хватает жалости Я думал, мы с тобой играем,
и будет весело (играем и будет весело)
Вместо этого все осталось по-прежнему (все по-прежнему) Я хочу заболеть тобой Я начинаю ощущать свой рассудок, только когда он покидает меня. Нет, только не опять! (рань меня) Все это весьма обманчиво: я чувствую, как собственное тело ранит меня. (ранит меня) Я начинаю ощущать рассудок, когда он покидает меня. Нет, только не опять! (рань меня) Все весьма обманчиво: я чувствую, как собственное тело ранит меня. Вчера я постарел настолько, что мне казалось, я могу умереть. Вчера я был вдали от тебя, и из-за этого хотелось плакать. Давай, давай, просто беги Давай, давай, свой выбор ты уже сделала. Давай, давай, исчезай и прячься Давай, давай, убегай. Я знаю, что был не прав, когда сказал правду: Не могли я и она застрять где-то посередине без твоего участия Без тебя, без тебя… Вчера я так испугался, что дрожал, словно дитя Вчера я был далеко от тебя, И от этого внутри все сковало льдом Вернись, вернись, не уходи Вернись, вернись, сегодня же Вернись, вернись…разве ты не понимаешь? Вернись, вернись, вернись ко мне Я знаю, что был не прав, когда сказал правду: Не могли я и она застрять где-то посередине без твоего участия Без тебя, без тебя Все, что я делаю — ищу тебя. Мне нужна моя доза тебя, а тебе было нужно Просто получить немного внимания, внимания Что это все значит для тебя? (что это значит для тебя) Я делаю то, что делаю (просто делаю) Я хочу чего-то, я хочу чувствовать эту болезнь тобой Я начинаю ощущать свой рассудок, только когда он покидает меня. Нет, только не опять! (рань меня) Все это весьма обманчиво: я чувствую, как собственное тело ранит меня. (ранит меня) Я начинаю ощущать рассудок, когда он покидает меня. Нет, только не опять! (рань меня) Все весьма обманчиво: я чувствую, как собственное тело ранит меня. Вернись, вернись (не ранит ли это меня?) (не убегай) Вернись, вернись, сегодня же (рань меня) Давай, неужели ты не понимаешь? (рань меня) Вернись, вернись ко мне (без тебя) Рань меня (без тебя) Рань меня (без тебя)

Глава 30

А снег всё продолжал падать…

— Если так пойдёт дальше, то однажды мы даже не сможем выйти на улицу из замка, — сказал Рио, выглядывая в окно библиотеки, в которую мы пришли позаниматься после ужина.

Я оторвалась от конспекта и посмотрела на белые хлопья, которые кружились в небе. А ведь верно — колледж Джубан, затерявшийся в заснеженной пустыне более чем на несколько десятков километров от ближайшего населённого пункта, вполне мог утонуть в снегу и сделать нас ещё большими заложниками тишины. Мы могли бы просто исчезнуть под этим пушистым белоснежным покрывалом, и никто не хватится нас до весны.

Однако, несмотря на нетипичную для октября погоду, в самом колледже продолжала бурлить жизнь — огонь в каминах горел такой жаркий, что студенты забывали и о снеге и об окружающей заснеженной пустыне и даже о сложных экзаменах, которые начались на этой неделе.

Молодые люди теснились у каминов в гостиных, галереях и библиотеке, в их тепле болтали, в их тепле обдумывали разные проделки, спорили, размышляли и мечтали, обратив свой взор к горным вершинам за лесным массивом.

Эта неожиданная зима была наполнена запахами горящих поленьев, горячего травяного чая с мятой и книг — старинных и новых, которые были неотъемлемыми спутницами любого студента.

Однако, несмотря на романтику этого необыкновенного времени, мне приходилось заниматься ещё больше, потому что любая отвлечённая мысль неизбежно

вела к событиям, которые пробуждали лишь переживания. Возможно мне было бы проще, если они не вызывали в моей голове столько вопросов, ответы на которые я никак не могла найти: несчастный случай с Мако, предательство Зоя и странное поведение Тайки Коу… И в этом треугольнике я чувствовала связь. Зачем он сделал мне такой неожиданный подарок, когда всё время повторял, что хочет увидеть страдания на моём лице? Уж не затем ли, чтобы я отправилась на Осенний Фестиваль, во что бы то ни стало, очарованная своим внешним видом и напрочь забыла о Мако, оставив её одну. В то же время клуб Алхимиков задействовал Рио в качестве официанта, хотя сама мысль о том, чтобы студент колледжа работал обслугой, звучала дико. Таким образом, в назначенное время моя подруга осталась без друзей, которые могли бы за ней приглядеть, и случилось страшное.

Всё это было похоже на дьявольскую игру, невидимые ниточки которой тянулись к гениальному манипулятору, наблюдавшего за мной, словно за лабораторной мышью, над которой ставили эксперимент. Сама того не ведая, я находилась всё это время под колпаком, а Тайки был в курсе каждого моего шага.

Но если предположить, что в несчастном случае, произошедшем с Мако, был виноват он, это не давало объяснений на вопрос, почему моя подруга, которая откровенно боялась всей этой ситуации, забыла напрочь об осторожности и пошла поздно вечером в башню Юпитера. Может она что-то неожиданно поняла или просто захотела доказать свою храбрость? Посмотреть в глаза своему страху? Она читала книгу, которая принадлежала Рей, поела, помыла посуду… и решилась сделать роковой шаг… В памяти тут же всплыла строчка из Книги Зоар, подчёркнутая черными чернилами и слово «нефилим»… Могло ли это?..

— Занимаетесь, молодые люди? — неожиданно послышался голос миссис Оливер, который резко вырвал меня из размышлений.

Она подкатила на инвалидном кресле поближе и с любопытством посмотрела на Гималаи книг, громоздившиеся на моем столе.

— Ты готовишь какую-то научную работу, Ами? — усмехнулась библиотекарь.

— Нет, просто завтра у меня экзамен, миссис Оливер.

— Если бы каждый студент готовился к экзамену с такой тщательностью и озабоченным видом, боюсь, все книги библиотеки Джубан были бы на руках, — усмехнулась она, лукаво глядя на меня из-под круглых очков.

— Простите, миссис Оливер, я сейчас всё уберу.

— Не тревожься понапрасну, Ами-деточка, я, конечно же, уверена, что ты непременно это сделаешь. Просто у тебя озабоченный вид и ещё такая гора книг вокруг, что навело меня на мысль о том, что ты никак не можешь найти ответ на вопрос.

— Я действительно кое о чём размышляла… Но это никак не связано с экзаменом.

Глаза миссис Оливер округлились через линзы и стали похожими на две плошки. Она пододвинулась ещё ближе ко мне и заговорщически подмигнула.

— Ты просто будоражишь моё любопытство, Ами! — воскликнула она. — Расскажи же мне всё скорее! Наши с тобой беседы всегда так увлекательны…

— Меня интересует одна книга под названием “Зоар”, — ответила я, глядя на заинтригованное лицо миссис Оливер.

— “Зоар”, значит… — задумчиво проговорила библиотекарь, потирая кончик носа. — “Зоар” — это известнейшая книга каббалистической литературы, которая в основном содержит комментарии к Торе. В ней говорится о глубоких аспектах и внутреннем смысле мироздания, о тайнах, которые рабби Шимон открыл узкому кругу своих учеников, о тайнах души, именах ангелов, физиогномики, хиромантии, а также содержит семьдесят толкований первого слова Библии. С точки зрения каббалистов “Зоар” имеет огромную духовную силу, как наиболее высокое постижение человека и мира… О “Зоар” можно говорить часами, днями и даже годами потому, что это огромный религиозный труд, к тому же очень древний. Может тебя интересует что-то конкретное?

— Да… Меня интересует одно место, где говорится об ангелах Аза и Азаэль… Может вы в курсе, о чём этот отрывок…

Миссис Оливер задумалась.

— Насколько я помню, Аза и Азаэль были ангелами, которых Творец поверг с небес, — начала она после минутной паузы. — На земле они стали брать себе в супруги человеческих женщин и от этой связи у них рождались дети, которых называли исполинами или нефилим, что в переводе означает — падшие. Некоторые серьёзные учёные считают, что речь шла об особой расе людей, которые получились путём скрещивания местного земного населения и представителей другой высокоразвитой цивилизации, когда-то посетившей нашу планету. В результате подобного кровосмешения, на свет появились существа с обликом человека, но наделённые различными способностями, как это было принято называть, к магии. О нефилим упоминается не только в “Книге Зоар”, но и в “Книге Еноха” — древнем тексте, написанной за двести лет до Рождества Христова, в которой так же есть история падших ангелов, совокупляющихся с женщинами и породивших племя нечестивцев. Об этих существах так же упоминается в “Книге Юбилеев”, где их описывали как созданий, несущих беды и зло. По легенде большинство нефилим было уничтожено во время Великого Потопа, однако есть предположение, что некоторые из них выжили и их потомки затерялись среди обычных людей.

Поделиться:
Популярные книги

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский