Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Боюсь, это невозможно, — ответила спокойным голосом и с легкой улыбкой горничная. — Мы не можем вас пропустить. У нас есть приказ никого не впускать, а приказы принято выполнять.

На сердце у феникса было очень неспокойно. Она не знала, что происходит внутри, но хотя бы могла точно сказать, что даже если эти горничные накинутся на нее всей толпой, это едва ли им поможет.

— Если вы меня не пропустите, я войду туда силой, и поверьте, вы не сможете мне помешать.

— О-о, мы знаем. Знаем, насколько вы сильны, и вы абсолютно правы, в прямом столкновении

у нас нет ни единого шанса. Однако же могу заверить, что внутрь вы не попадете.

— Чо это? — усмехнулась Фу Хуа и скрестила руки. Кажется, она начала понимать, почему Джек иногда так выражается. Горничные в ответ слегка поморщились. Отличный эффект.

— Как я и сказала ранее, у нас есть приказ.

— Не вижу связи.

— Она есть, мисс Фу Хуа. Если нам приказано вас не впускать, значит, вы не войдете, насколько бы сильны ни были. Приказ — это константа, абсолют. Он не обсуждается и должен быть выполнен любой ценой.

Феникс заметила, как фактически все девушки разом сунули руки в свои подолы и стали доставать оттуда оружие. Через мгновение каждая оказалась вооружена небольшим пистолетом. Что было по-своему странно.

— Если вы планируете остановить меня этим…

— Именно, — перебила ее горничная. — Как раз этим мы и планируем вас остановить.

— Ну что ж… — Фу Хуа чуть согнула колени, готовясь к рывку. — Попробуйте.

— Мы вас очень просим не делать этого. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь пострадал.

— Тогда пропустите меня!

— Невозможно.

Послышался звук затвора, и это послужило сигналом к действию.

Место, где секунду назад стояла феникс, взорвалось земляным фонтаном. Девушка же с невероятной скоростью устремилась к самой главной, по ее мнению, горничной. Но еще до того момента, как кулак коснулся лица, прогремел выстрел.

Феникс остановилась. Произошло то, чего она никак не ожидала.

Послышался болезненный стон, а следом, держась за плечо, на землю осела одна из девушек.

— Что вы…

— Я же сказала, мисс Фу Хуа. Мы остановим вас любой ценой, — сразу после этих слов все горничные подняли пистолеты и навели друг на друга. — Если вы попытаетесь прорваться силой, то будьте уверены, что к тому моменту, как вы окажетесь внутри, снаружи живых не останется. И к слову, посмотрите туда.

Обе девушки взглянули на верхушку здания. Там под дулами пистолетов стояли Виви и Рам.

— Это… это безумие!

— Хотите проверить? — девушка усмехнулась, щелкнула пальцами — и прогремело еще три выстрела. На землю упала еще тройка горничных. Ранения были не смертельными, и все же… — Еще проверка? — она подняла руку, готовясь щелкнуть пальцами.

— Стой! Хватит! Прекратите это! Ради чего это все?! Что там внутри происходит?!

— Мы не знаем.

— Что Рита собирается сделать с Идель?

— Мы не знаем.

— И вы готовы ради этого умереть?! Ради сами не знаете чего? Вы сумасшедшие! Вы…

Феникс не успела договорить, а раненые уже вставали на ноги. Некоторые из них сильно побледнели, но даже так они навели свои пистолеты на товарищей. Вслед за этим зазвучал дружный хор девичьих голосов:

Приказ абсолютен. Приказ должен быть выполнен. Невыполнение приказа — предательство. Предательство — смерть. Умри, но сделай. Приказ абсолютен. Приказ должен быть выполнен…

— Я поняла! — Фу Хуа пыталась быстро сообразить, как поступить в этой ситуации. — Остановитесь!

— Очень хорошо, мисс Фу Хуа, — всё таким же спокойным голосом произнесла горничная, с которой она все это время вела диалог, — потому что следующий выстрел я могу не пережить, — девушка приставила дуло пистолета к своему виску. Все остальные последовали за ней. — Я не хочу умирать. Честно. Совсем не хочу. А потому очень прошу вас: не пытайтесь войти внутрь. Это плохо кончится для всех нас.

У Фу Хуа уже не осталось сил спорить. Видеть, как эти молодые девчонки просто стреляют друг в друга, было выше ее сил.

— Вы ненормальные…

В этот момент послышался стон. Первая из горничных, в которых стреляли, упала на землю. Никто не сдвинулся с места.

— Вы так и будете стоять?!

— Мы… мы не можем ей помочь.

— Да вы совсем спятили! Она же ваш товарищ! Как так можно?!

— Мисс Фу Хуа, это может прозвучать очень глупо, но… мы дорожим друг другом. Правда. Однако есть вещи и принципы, от которых мы не вправе отступать.

— Тогда помогите ей!

— Как я уже сказала, мы не можем этого сделать. Тем не менее, это можете сделать вы, мисс Фу Хуа. Я буду вам очень благодарна.

Делать было нечего. Так же, как она не могла попасть внутрь карцера, феникс не могла отказать нуждающимся.

***

— Просыпайся.

Раздался звук хлесткого удара. Щеку Княжны обожгло огнем.

— Что… где я… что происходит? — тело ощущалось ватным, голова еле работала. Хонкай медленно приходила в себя. Слишком медленно.

Очередная пощечина превратилась в эхо и разнеслась по обширному помещению карцера, отражаясь от холодных бетонных стен.

Прим. автора: Правильного ответа почему глава будет называться “43” никто так и не дал.

P.s. основные события, заложенные в это названии, еще не случились. Ждемс следующую серию.

P.s.s. Ребята, я вам всем очень благодарен за награды и комментарии. Просто иногда даже сил не остается на банальное примечание и благодарность. Но знайте, что я капец как благодарен.

Так же гигантское спасибище пользователям Fil и Михаилу. Чоб я без вас делал:3

Глава 62 — "43" — финал

“Singing from heartache

from the pain

Taking my message from the veins

Speaking my lesson from the brain

Seeing the beauty through the…”

Очередная пощечина, превратившись в эхо, разнеслась по обширному помещению карцера, отразилась от холодных бетонных стен и исчезла в пустующих камерах.

В голове Княжны как будто резко подняли рубильник, заставив мгновенно прийти себя. Глаза распахнулись. Взгляд судорожно начал метаться из стороны в сторону, однако вокруг была только непроглядная тьма, которую изредка разрезали тусклые столбы света.

Поделиться:
Популярные книги

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы