Академия Камелии
Шрифт:
Отец же Зариана славился на всю страну своим талантом в врачевании. Вне зависимости от того, насколько бы серьезную травму кто бы не получил, граф Глардион всего за несколько дней был способен вылечить её.
Слухи об этом несравненном таланте, как и стоило того ожидать, дошли и до Его Величества. И про приказу короля Веримира, графу Глардиону были пожалованы не только многие привелегии, которые получают только те, кто находятся при королевском дворе постоянно, но и звание самого искусного лекаря во всей стране.
Вот почему столько
Другие же два волшебника, которые состояли в шайке Деяна, не являлись детьми таких же излишне знатных родителей. Но, несмотря на это, всё же, их родители, хоть и не отличались высоким титулом, но отличались немалым богатством. Вот почему Деян и Зариан, снизошли до них и позволили находиться подле себя.
Когда мальчики подошли к троице, первым заговорил Зариан:
— Отправили послание, да? А сами придти не изъявили желания? — невзирая на то, что весь вид этого юного волшебника говорил о утончённости и манерах, в его зелёных глазах, так и искрились нотки ехидства и пренебрежения ко всему и всем. В то время, когда Кир говорил с ехидством с Лином, то это становилось больше похоже на доброе издевательство между друзьями, ведь как юный господин Акторон не называл Лина, в его голосе не звучало не одной ноты подлинного пренебрежения и отвращения. Что же касалось юного господина Глардиона, тут всё обстояло иначе. Его, хотя и приятный на слух голос, так и веял таким неподдельным ехидством и злорадством, что становилось не по себе, даже если слова, сказанные мальчиком предназначались не тебе.
— Закрой свой тухлый рот, Глардион! Позвали не тебя, так почему ты тут заставляешь нас слушать свой мерзкий голос? — не выдержал Кир. Волшебника злило каждый раз, когда он слышал голос Зариана, ведь в отличии от Глардиона, голос Кира не был таким приятным на слух и отличался чрезмерной писклявостью, что раздражало юного господина Акторона ещё больше, стоило ему только оказаться в одном месте с Зарианом. Разница между двумя голосами, одинаковых по возрасту мальчиков, слышалась в эти моменты слишком отчётливо.
— Тебе также никто не давал право голоса, — произнес волшебник и что-то шепнул на ухо Деяну.
— Да ты… ты… — Кир начал злиться ещё больше, но Лин остановил его от дальнейших слов, схватив за плечо и посмотрел таким взглядом, который словно говорил — "Молчи!".
— И зачем же я понадобился вам, Ваша Светлость? — с сарказмом спросил Деян.
— Чтобы ты ответил за то, что сделал! — Бажан ответил на вопрос вместо юного господина Аларнона и встал перед соклассниками.
— Оу, а кто это тут что-то гавкает? — не удостоив Бажана и мимолётным взглядом, спросил Деян. — Разве псина может подавать голос без разрешения своего хозяина? Разве может? — обратился волшебник к своей шайке, а те лишь отрицательно покачали головами. — Вот и я о чем,
— Я…
Стоило юному господину Фирлиону закончить говорить, как Лин вышел из-за спины Бажана и кулаком прошёлся прямо по лицу Деяна, заставив последнего упасть на землю и схватиться за, всё ещё покрасневшее, из-за недавно пережитого удара, лицо.
— Аларнон! Ты! Не думай, что если твоя семья одна из сильнейших и богатейших семей королевства, то никто не способен тебе что-то сделать! — воскликнул Деян, вновь упав на землю, а в его голосе слышались, одновременно и злость, и гнев, и обида.
— Мне? — с наигранным удивлением спросил Лин. — А зачем кому-то мне что-то делать?
Бажан вновь не верил в происходящее. Двоякое чувство возникло в его сознании и становилось непонятно, был ли он рад тому, что произошло или эта ситуация, его, всё-таки, злила.
— Не думай, что если в детстве мы дружили, то я такой же, как и ты, — Лин разжал и сжал кулак и хотел уже замахнуться для второго удара, но Кир остановил его.
— Нет, нельзя так. Мы же говорили, как нужно поступить. Иначе он опять будет в выигрыше.
Лин несколько мгновений стоял и пытался сдержать подступившую злость. Слишком долго он терпел и позволял Деяну говорить так, как тому хочется, но слова про псину стали последней каплей.
В конце концов, всему есть предел.
Воспользовавшись моментом, Бажан подошёл к сидящему на земле Деяну и уверенно произнес:
— Я бросаю тебе вызов! Если ты не трус, то примешь его!
Услышав, только что произнесенные Бажаном слова, юный господин Фирлион не сдержался и засмеялся настолько громко, что казалось что его могли услышать даже в самой академии.
— Кто бросает мне вызов? Ты? — мальчик продолжал смеяться всё громче и громче, вызвав недоумение даже у своих товарищей. — Кто сказал тебе, что ты можешь говорить со мной? Кто сказал тебе, что ты можешь смотреть на меня? Такие безродные отродья, как ты, не смеют даже дышать одним воздухом с таким, как я! Так кто сказал тебе, что ты можешь бросать мне вызов?
Бажан не нашел, что ответить на эти слова, ведь, отчасти Деян говорил правду. Семья Бажана являлась никому неизвестным и ничем не знаменитым муравьем, в отличии от семьи Деяна, что являлась самым настоящим львом.
Когда троица только шла к полю, юный господин Акторон рассказал Бажану, что на самом деле представляет из себя Фирлион и его шайка. Так, что услышав сейчас слова врага, Бажан понимал, что он, действительно бедняк, по сравнению с остальными.
Муравей, который вознамерился бросить вызов льву.
Вот как считал мальчик, но даже такие мысли, не заставили его отступить и придав своему голосу ещё больше уверенности, волшебник вновь произнес:
— Я бросаю тебе вызов! Если ты не трус, то примешь его!