Академия лунного дракона
Шрифт:
Нахмурившись, я ответила:
— Мне сложно верить человеку, который бродит под окнами женского общежития по ночам. Что вы тут делаете?
— Я ведь сказал, — легко нашелся с ответом Логард, — я скучал по тебе. И кстати… Так как я теперь преподаватель Драголуна, на лекциях в академии тебе придется обращаться ко мне «профессор Логард», но когда мы с тобой наедине, вот так, как сейчас, называй меня по имени — Найт. Как ты делала это всегда.
Я прокашлялась, пытаясь высвободиться, но тщетно — рука, которая держала меня за талию и прижимала
— Я была бы вам очень благодарна, если бы вы отпустили меня, профессор Логард. — Я нарочно сделала ударение на обращении, чтобы дать ему понять, что его просьбу намерена игнорировать. Этот наглец мне совершенно не нравился, даже несмотря на то, что спас меня сегодня от упырей. Он слишком много себе позволял. В конце концов, даже если он меня знает, я-то его впервые вижу!
Брови Логарда недовольно приподнялись.
— Ага. Значит, вот как?
В уголках губ тотчас появилась лукавая усмешка.
— В таком случае, как ваш преподаватель, адептка Селенант, я вынужден буду отвести вас к ректору и доложить о том, что вы нарушаете порядок, гуляя по ночам. Не вините меня, если все закончится исключением из Драголуна.
Угроза мгновенно достигла цели. Исключения из академии я, конечно, не боялась. А вот перспектива прийти на ковер к матери Наис меня совершенно не вдохновляла. Ирдана Селенант произвела на меня самое тяжелое впечатление — мне бы не хотелось лишний раз попадаться на глаза к этой женщине.
— Это шантаж, — с досадой заметила я.
Логард расплылся в обаятельной мальчишеской улыбке, которую я уже видела сегодня днем в аудитории лунописи.
— Шантаж в чистом виде, — с готовностью подтвердил он. — Итак? Будешь ли ты называть меня по имени, Наис?
— Хорошо, — выдавила из себя я. — Буду.
— Ну же, произнеси его, — настойчиво просил Логард.
— Найт, — нехотя сказала я.
Он вдруг посерьезнел и, дотронувшись пальцами до моего подбородка, повторил свою просьбу — на тон ниже и в два раза требовательнее:
— Произнеси еще раз.
В том, как он сейчас на меня смотрел, было что-то до неприличия интимное. Настолько, что ответить на этот призыв я была уж точно никак не готова.
«Ну и какие отношения были у этой девчонки с обоими мужчинами? — с порицанием думала я о Наис. — Сама куда-то пропала, а мне разгребать?»
Снова прокашлявшись, я выложила как на духу:
— Я действительно ничего не помню. И тебя не помню… Найт. Я не знаю, как относиться к людям, которые находятся вокруг меня. При этом никто ничего мне не рассказывает. Что случилось до того, как я потеряла память? Почему Сиан сказал, что тебе нельзя верить? И почему я должна называть тебя по имени, если ты для меня — человек, которого я сегодня увидела впервые?
Наверное, накопилось. Наверное, я просто устала от этих загадок, которые окружали меня, как снежные сугробы, из которых не выбраться. Накопилось и выплеснулось. Вот только что.
— Сиан тебе ничего не рассказал? —
Я покачала головой и решила рискнуть.
— Мне известно, что пять лет назад моя семья объявила всем, что у меня тяжелый недуг, из-за которого я не могу появляться на людях. И с тех пор никто меня больше не видел. Может быть, ты расскажешь мне, что со мной случилось? Ты ведь утверждаешь, что мы знакомы, значит, должен знать.
Зеленые глаза Логарда смотрели на меня какое-то время пристально, не мигая. Потом он произнес:
— Расскажу. Я не такой трус, как Сиан. И знаю, что ты всегда была достаточно сильной, чтобы принять правду.
— Какую правду? — спросила я.
Рука Логарда на моей талии наконец ослабила давление. Я высвободилась, отступила на шаг, но не торопилась уходить — ждала ответа.
— Правду о чем?
Отстранившись от стены, Логард снова погладил мои волосы, посмотрел словно немного виновато и сказал:
— О том, что твоя семья принесла тебя в жертву.
Глава 12. ПОВЕЛИТЕЛЬ ВРЕМЕНИ
— Честно говоря, я думала, будет хуже, — уже во второй раз делилась со мной Лерика. — А ректор только спросила, как мне удалось открыть портал, и, когда я ответила, что понятия не имею, я никогда порталы не открывала, она на меня так посмотрела… как на комара… ну, знаешь, как будто мое присутствие раздражает, но я слишком ничтожна, чтобы тратить на меня время… и сказала, что я могу идти.
Эту историю Лерика уже рассказывала мне вчера вечером, когда мы вернулись в общежитие. После того, как сквозь портал она впустила в академию упырей, Лерика панически боялась, что ее исключат из Драголуна. И теперь никак не могла поверить в то, что все обошлось. Ее даже не наказали.
— Как хорошо, что профессор Сальфин за меня заступился! — продолжала Лерика. — Так и сказал: «Ректор, уверяю, у этой девушки никогда не хватит потенциала, чтобы преодолеть защиту академии от проникновения. Ее способности к лунной магии так низки, что это даже печально». Я ему так благодарна! Без него бы меня точно исключили!
Я скептически кашлянула. Вряд ли многие бы на месте Лерики испытывали благодарность за характеристику, которую дал ей профессор Сальфин. Возможно, для моей подруги это и выглядело, как заступничество, но по сути профессор прямо сказал, что Лерика настолько бесталанна, что в академии ей и делать нечего.
Однако вопрос, почему не сработала защита академии, оставался открытым. Может быть, у преподавателей и были какие-то мысли по этому поводу, но со студентами ими никто не делился.
Откровенно говоря, после того, что я вчера услышала от Логарда, я бы не удивилась, если бы оказалось, что нападение на меня упырей подстроила моя семейка. То есть, конечно, семейка Наис. В конце концов, у кого, как ни у Ирданы Селенант, было больше всего возможностей снять защиту от проникновения на какое-то время, либо же в определенном месте — в аудитории лунописи.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
