Академия Шепота. Книга 2
Шрифт:
Несмотря на поражение, на желание спать, я была рада присутствовать здесь. Вернувшись тем же ходом, мы застали дежурящую Багиру, которая отчиталась о бездарно потраченном времени, проведенном в одиночестве. Воодушевить девушку смогла лишь новость о том, что похитителя студентов придется ловить на живца, то есть на нее.
– Два дня до праздника, – напомнил Джэй, пока я притворялась в углу ветошью, которая ничего не видела и ничего не слышала.
– Да, времени мало. Уверен, он воспользуется праздником, чтобы похитить еще кого-то. Будем поочередно круглосуточно дежурить
И тут из стеллажа, который я нечаянно задела боком, выпала книга. С глухим стуком она приземлилась на пол, заставляя заговорщиков вспомнить о том, что я вообще-то здесь и вообще-то их слышу. А я что?
– Думаю, использовать личину Багиры не самая лучшая идея, – опустив глаза, шаркнула я мыском туфли по полу, пряча книгу-предательницу под стеллаж. – Все знают, что она сильная. И что вы всегда находитесь где-то рядом. Лучше использовать чужое лицо для иллюзии. В идеале – вообще не из академии, чтобы похититель мало знал о своей жертве, но условия для похищения были как нельзя лучше. Он должен соблазниться легкой добычей. Вот.
Тишина стояла оглушающая. Настолько оглушающая, что я слышала собственное дыхание, пульс, что бился в венах, но отчаянно прятала торжество, которое наверняка полыхало в моих глазах.
– И давно она знает?! – ожидаемо рявкнула стервозина.
– Багира, просто заткнись.
– И почему я не удивлен?
Вот этот голос услышать здесь я совершенно не ожидала. Вскинувшись, даже не успела скрыть восторга по поводу собственной догадки. Мейстер Карстар стоял в дверях библиотеки и оглядывал нашу разношерстную компанию с изрядной долей отрешенности.
– Инд Дармист, что по студентке?
– Мы ведем расследование, – не менее мрачно ответил Калест.
– Что-то ваше расследование ни к чему не приводит. Быть может, мне стоит запросить у Его Величества подкрепление для вас? – лениво, даже с насмешкой протянул мужчина.
– Не нуждаемся, – отчеканил Демоняка, всем своим видом показывая свое негативное отношение к дракону.
– Хорошо, если так, но факты говорят об обратном. Мелисса, зайди ко мне в кабинет, – не глядя на меня, внезапно приказал мейстер. – Сейчас.
Плечи опустились сами собою. Вот я же ничего не успела натворить, но создавалось стойкое ощущение, что меня собираются ругать. Если за то, что влезла в дела Калеста, то это было сугубо мое решение. Запретить что-либо дракон мне попросту не мог.
Именно об этом я и думала, пока плелась по коридору и переходила с этажа на этаж. Толкнув дверь, ведущую в секретарскую, я остановилась в пустующей приемной, но ненадолго. Через мгновение вслед за мной появился мейстер Карстар. Он молча пересек приемную и скрылся в своем кабинете.
А я продолжала стоять, безумно надеясь, что и на этот раз про меня забудут.
– Мелисса, я жду, – напомнил о себе мужчина.
Пришлось заходить. Чувствуя себя до омерзения беспомощно, я без приглашения присела в кресло и посмотрела на директора. Сложив пальцы в замок, он сверлил меня пристальным взглядом.
Под этим взором мне сделалось очень нехорошо. Неужели мейстер решил нарушить свое
У меня оставалось еще два дня в запасе, и, честно говоря, предыдущие дни, проведенные без преподавателя и Калеста, наконец-то подарили мне спокойствие. Не в полной мере, но я перестала ощущать себя загнанной в угол, а теперь это чувство снова пришло.
– Мелисса, что ты знаешь о своем отце?
Я вскочила с кресла, словно вампиром укушенная. Эмоций во мне было так много, что дохлая цицерна в горшке, занимающем угол кабинета, в единый миг преобразилась, разрастаясь до самого потолка, выбрасывая свои широкие листья по сторонам.
– То есть Гандар иль Таридж все-таки твой отец?
– Понятия не имею, о ком вы! – ответила я на повышенных тонах чистую правду.
– Уверена? – Вздернутая бровь мейстера выражала весь его скепсис. – Знаешь, поисковое заклинание именно этого уважаемого эсквайра вчера разрушилось о защитный барьер академии, а уже сегодня спозаранку он прилетел сюда и требовал пропустить его на наши земли, чтобы он, цитирую: «самолично отыскал свою любимую дочурку», которая по глупости своей, науськанная матерью, скрывается от него в этом демонами забытом месте. И знаешь, что интересно? Второй советник короля абсолютно не ведает, как выглядит его любимая дочь, но усердно это пытается скрыть.
– А при чем здесь я? – вздернула подбородок повыше, с трудом пряча охватившую меня дрожь.
– У тебя у единственной в деле лежат поддельные документы, Мелисса. Качественные, но поддельные. Ты ничего не хочешь мне рассказать?
– Нет, – в своем ответе я была уверена.
Не знала, как поведет себя мужчина, завладев правдой, и на личном опыте проверять это не хотела. Он и без того знал слишком много.
– Я запрещаю тебе выходить за ворота академии. Я запрещаю тебе находиться вне женского общежития после отбоя. Каникулы ты проведешь со мной. Свободна. – Махнув рукой, дракон, пребывающий в состоянии тихой ярости, открыл для меня портал.
Но прежде, чем войти в него, я произнесла четкое и твердое:
– Нет.
Глава 12: Тайное волшебство
– С праздником, мейстер Айрли, с праздником, мейстериса Паньли! – воскликнула я уже на ходу, торопясь в раздевалку.
– Студентка Таль, мы вернемся к полосе препятствий сразу после каникул! – пригрозил преподаватель в своей излюбленной манере, но сегодня я его хмурого взгляда нисколько не убоялась.
Во-первых, потому, что «после каникул» – это целых две недели, за которые обо мне, возможно, забудут. А во-вторых, потому, что хмурился мужчина скорее по привычке, нежели пребывая в скверном настроении.
Причина его донельзя счастливого вида стояла буквально в двух шагах, выдавая уже подписанные листы зачетов.
С самого утра Академия Шепота гудела новой, поражающей воображение сплетней. Пока я вчера спешила в библиотеку, а другие студенты спешно возвращались из города или торопились на ужин, эта необычная пара была замечена гуляющей по центральной улице.