Акционерное общество женщин
Шрифт:
Остальное понимание приходило позже, но оно приходило, и хотя средний класс Хабаровска, Ростова, Сочи – это далеко не Москва, но отбирая у мужей даже по тридцать тысяч рублей в месяц, женщины были готовы откладывать по десять. Буквально через полгода, начитавшись литературы, распространяемой Полиной и Кысой, посидев на семинарах за чаем с московскими ВИП-клиентами, приезжавшими теперь в филиалы в обязательном порядке, они усваивали, что их здоровье и красота – дело их собственных рук, а главное – ощущали ту самую неосязаемую поддержку сильных и успешных женщин.
Они переставали внимать дури женских программ в ящике, начинали худеть, следить за собой, получать повышения на работе и тут же удваивали свои
К концу третьего года прибыль стала огромной, а модель всего общества – стройной и понятной. Можно было идти к сторонним инвесторам, предлагая им вкладываться в апробированный продукт, без длинных объяснений сложной и объективно противоречивой, как все истинное, философии, лежащей в его основе. Устойчивый доход на капитал, стабильный спрос, низкие риски – то, что надо для портфельных инвесторов. Акционерное общество женщин начало создавать инвестиционные фонды.
Управляющим фондами стал сосед Катьки по дому на Арбате, он же сосед Алены по дому у «Мраморной Арки» в Лондоне, он же сосед двух ВИП-клиенток по даче в Переделкино.
Глеб Шувалов всю жизнь клепал инвестиционные фонды, неважно про что, про кушечное, тряпочное, недвижимость или деривативы. Он тут же ухватил главное: в любом обществе с нарождающейся рыночной экономикой есть женщины, которым надо заявить о своем освобождении от вековых предрассудков и которые готовы за это платить деньги, коих в определенных слоях общества этих уродливо-нерегулируемых рыночных экономик немерено.
Институциональные инвесторы повалили валом в созданные Глебом фонды. Возник фонд «Страхование женщин в парандже», действовавший в Азербайджане и Узбекистане, появился фонд «Страхування жiнок вiд свавiвля влада» [8] имени Юлии Тимошенко… А вслед за ними возник фонд «Past Imperfect» [9] , действовавший в Англии, который особенно изумил Мэтью.
8
«Страхование женщин от произвола власти» (укр.).
9
«Прошлое несовершенное», название популярного в Великобритании романа Джулиана Феллоуза (Julian Fellows. Past Imperfect, 2009). (Прим. авт.).
Он и Коля Денисов пригласили Катьку с Аленой на ужин и сидели под куполом «Карлсона», наслаждаясь панорамой Москвы. Еда была так себе, но Мэтью изрек:
– Я больше всего в ресторане ценю амбьянс. Это не значит, что на еду наплевать. Я бы так сказал: если еда perfect, а амбьянс никакой, я не могу получать истинного удовольствия от ужина. Если амбьянс отличный, а еда less than perfect, it is still a great dinner [10] .
– Так почему ты в изумлении от фонда Past Imperfect?
10
Не совершенно безупречна – это все равно классный ужин (англ.).
– Никак не ожидал, что наша идея привьется в Англии. У нас женщинам вообще не свойственно задумываться
– Как ты прав! – Алена посмотрела на Мэтью с восхищением. – В Лондоне вообще нормального салона красоты найти невозможно, не говоря уже о спа, потому что нет спроса. В метро и на улицах вообще на женщин смотреть невозможно. У многих, конечно, есть исконная, генетическая английская красота, у всех высокая самооценка, но выглядит большинство совершенно жутко, как будто только с постели встали после попойки накануне.
– Как правило, именно так и бывает, – засмеялся Мэтью. – Сама помнишь, что у нас по четвергам в ресторанах и пабах происходит. Девушки отрываются, напиться до беспамятства – самый шик. А пренебрежение к уходу за собой как раз и подтверждает мою мысль.
– Как же тогда термин «grooming» [11] , который появился именно в Англии? – спросил Коля, уже поднаторевший в когда-то совершенно чуждом ему предмете ухода женщины за собой, который англоманки Катя и Алена называли именно этим словом. – Его даже перевести на русский невозможно. Дословно «холить», то есть то, что английский егерь делает с лошадьми: моет, вычесывает, щетками натирает до лоска…
– Больше всего английская аристократия именно за это осуждала принцессу Диану. Та тратила на груминг три тысячи фунтов в неделю, представь только!
11
«Холить» – дословный перевод слова «to groom», использующийся в Англии как жаргонное понятие, означающее уход за женским телом, подобный уходу за породистой лошадью. (Прим. авт.).
– Три тысячи фунтов в неделю! У нас есть над чем работать, – подняла бокал Катька.
– Не нравится мне этот крен в поощрение женщин заниматься дурацкими примочками, – сказал Коля. – Есть тут у нас противоречие. С одной стороны, мы говорим клиентам – «освободись от зависимости от оценок мужчин, от стереотипа, что женщина – это красивый товар для них», а с другой – призываем их из последних сил и денег поддерживать свое увядающее тело, покупать примочки, чтобы нравиться мужчинам.
– «Примочки» – это pampering? – уточнил Мэтью. – Я не считаю, что мы предлагаем женщинам лишь pampering. У нас же речь не о массажах, пилинге или лифтинге лица. Мы обеспечиваем свободу выбора. Хочешь – развивай свое понимание, что духовная красота дает не меньше, а больше радости, свободы от мнения мужчин, которые, так уж повелось, все-таки в первую очередь смотрят на лицо. Считаешь, что важнее сохранить красоту, когда приближается старость? Пожалуйста. Хочешь и того, и другого? Тоже возможно. В этом же смысл нашего страхования.
– Мэтью, ты действительно гений, – сказала Алена, с таким восхищением глядя в глаза главного юриста, что Катька чуть не подавилась рыбой. – Так ясно сформулировать! Ты понимаешь женщину как никто…
– В сущности, так это или нет – вопрос сложный, – продолжал Коля, не замечая смятения чувств своих руководителей. – Но восприятие себя – главное для индивида. Если мы даем возможность повысить самооценку, не важно, каким именно образом, значит, все идет по плану. Тем более что рост объема продаж подтверждает, что спрос практически неограничен.