Акробат. Дилогия
Шрифт:
Наконец, хан устал. Устали и его сатрапы. Да и Скитальцу было не сладко. Весь в крови, он симулировал потерю сознания — закатил глаза и постарался не шевелиться даже при сильных и болезненных ударах.
— Хватит! Еще сдохнет… Где тогда искать его людей? В яму его. Завтра им кат займется. А я охотиться хочу.
Яма была довольно глубокая. Сверху была закрыта решеткой из связанных деревянных жердей. Люк в решетке тоже был связан из толстых прутьев. Роль петель и замка выполняли кожаные ремешки. В самой
Хмурые парни в относительно чистом углу пещеры зашушукались между собой. Скиталец насторожился — агрессию он ощутил явственно. Стоит, на-верное, прислушаться к их разговору, продолжая прикидываться бесчувственным телом.
— Гляди, у него куртка теплая. И сапоги, и штаны. Заберем? — зашептал один.
— А стража увидит? — ответил второй.
— Ну и что? Нам все равно конец. Хан от своего слова не откажется. Сказал — на кол, стало быть, так и будет.
— Я не хочу.
— Хочешь ты или нет, но избежать все равно не удастся. А вот, когда… Только бог Кумуту знает, когда хану захочется развлечься. Так чего мерзнуть оставшиеся дни? Решайся.
— Думаешь, удастся? Смотри, какой он здоровый.
— Он связан. Придушим его — и дело с концом.
— Кто бы меня придушил? Лучше, чем на кол… А увидит стража? Хан разозлится.
— Так быстрее нас казнят. Мне уже невмоготу ожидать. Да еще в такой холодине, да без одежды, без сапог…
«Э, нет, ребята. Это в мои планы не входит, — подумал Скиталец. — Только суньтесь!»
Когда ему связывали руки, Скиталец как можно сильнее напряг мышцы. Трюк старый, но кочевникам он был неизвестен. Теперь веревки так болтались на расслабленных запястьях, что приходилось прикладывать усилия, чтобы те сами не соскочили в неподходящий момент.
«Что же, добро пожаловать, босота! Встречу со всеми почестями!»
Пленники начали осторожно на корточках приближаться к Скитальцу. Но вдруг чья-то тень упала на дно ямы. Узники мгновенно снова оказались в своем углу, с опаской поглядывая вверх на нежданного гостя.
— Скиталец! Скиталец, ты жив?
— Айра? — засмеялся пленник. — Кто бы мог подумать! А я что, для тебя уже не господин?
— Скиталец, — обиженно протянул гость. — Не надо мной смеяться. Я при-шел тебе помочь.
— Да, ну? — не унимался тот. — И как же? Вытащишь меня отсюда?
— Я могу замолвить за тебя слово, и тебя не будут пытать. Просто задушат или копьем в сердце — как пожелаешь. Хан меня послушает.
— Благородно с твоей стороны. Наверное, я должен тебе ноги целовать, за твою доброту? Но «скажи-ка, дядя, ведь не даром?». Чего хочешь за столь высокую протекцию?
— Опять
— Ну, и чего тебе нужно? — притворно зевнув, сказал Скиталец, чем снова разозлил Айру.
— Скажи, где разбил лагерь Волк. Ведь он ждет тебя где-то поблизости? Скажи — и умрешь быстро и безболезненно.
— А что тебе нужно от парня?
— Будто сам не знаешь! — Айра даже ногами затопал от возмущения. — У тебя в шатре бурдюки с вином и мешки с белой мукой! А сам Волк? У него отец — крупный землевладелец в Стране, Окруженной Горами. Знаешь, какой выкуп он даст за сына?! Девчонка, и та чего-то да стоит — хан Черный Полоз ее мне отдаст. И на мальчишку у него тоже есть покупатель.
— Хочешь выслужиться перед ханом, предатель?
— Как ты смеешь! Я не предатель! Мой дед, мой отец, и я с братьями — все Айра из рода Айра были вассалами клана Черный полоз. Я его никогда не предам! И хан меня очень любит. Видишь, какой он мне подарил плащ? К тому же я теперь имею привилегию входить в его шатер в любое время, даже ночью. А еще он мне подарит пастбища и скот, потом, когда вернемся в свои стойбища. А если я найду стан Волка, я получу половину добычи и еще дочь хана в жены. И это не какая-нибудь полукровка, вроде Гаумлие — настоящая горянка, ханская дочь!
— Да, — согласился Скиталец, — толстая, плоскорожая, черная и кривоногая, как все горцы. Красивая. Мои поздравления. Только тебе не о женитьбе думать надо. Что-то мне подсказывает, что сегодняшний закат будет для тебя последним. Я бы, на твоем месте, пошел, полюбовался напоследок.
— Уж не ты ли меня убьешь, человек без кожи? — захохотал Айра. Только вот смех его звучал как-то фальшиво. Испугался, сукин сын, испугался!
— Айра, постой, один вопрос. Тебя с самого начала Пророк нанял, чтобы ты за мной следил?
— Что?! Пророк?! Слуга хана Клык Вепря?! Его люди меня работать заставляли, в пропасть хотели сбросить. Грязные свиньи и подданные грязной свиньи! — Айра разошелся вовсю, видно, был задет за живое.
— А разве не ты навел на наш лагерь тех мерзавцев, что чуть не убили Вол-ка? Сам-то спрятался, на помощь не пришел.
— Еще чего! Их было десять человек. Мне моя голова еще дорога. Не знаю, чьи это были люди. А были бы это люди хана Черный Полоз, мы бы с тобой сейчас не торговались.
«Интересно, — подумал Скиталец. — Ведь врет, как сивый мерин! Смысл? Боится, что все-таки когда-нибудь со мной встретится? И правильно делает!»
— А кто торгуется? Я тебе ничего продавать не собираюсь. Я не предатель и друзей не выдаю. Все, Айра, удачи! Береги голову, — засмеялся пленник вслед разъяренному бывшему слуге.
Снова грязные ребята начали на корточках подбираться к Скитальцу, и снова их замысел пришлось отложить. У края ямы появился стражник, вооруженный длинным копьем. Парни снова отползли в свой угол.