Аксиома Эскобара: вес не имеет значения
Шрифт:
Телохранитель изобразил короткий поклон и негромко что-то сказал на японском водителю. Тот пожал плечами и повернул руль, проезжая мимо отеля.
— Ехать где-то десять-пятнадцать минут, господин, — перевел короткую фразу водителя охранник.
Буквально сорок минут спустя Пабло наслаждался вкуснейшими чуть поджаренными пельменями (как настаивала его русская часть). Свинина, пекинская капуста, лучок… Хотелось просто не останавливаться.
Так получилось, что мест — не смотря на то, что была середина дня — практически
Поэтому, когда перед ним кто-то сел, Пабло не сразу даже поднял глаза, почему-то подумав, что это референт, решивший всё-таки составить ему компанию.
Тем сильнее он удивился, когда увидел перед собой пожилого, но всё еще крепкого японца. Их закуток работники ресторанчика дополнительно отгородили ширмой, с коротким поклоном оставив мужчин в относительном одиночестве.
— Добрый день, сеньор Эскобар, — негромко произнёс японец и протянул руку для рукопожатия. Не самое характерное действие.
Под легкой рубашкой у него виднелась татуировка, судя по всему, охватывающая заметную часть тела. Не надо было быть особо большого ума, чтобы понять, кто именно пожелал поговорить с наркобароном. Якудза решили затруднения Пабло, придя поговорить лично. Как они поняли, что говорить надо именно с Пабло — отдельный вопрос. Хотя, если пораскинуть мозгами, «не высшая математика», как говорится. Сколько колумбийцев вообще сейчас в Японии? Сомнительно, что много — и еще более сомнительно, что кто-то подходил на роль «контактера» больше, чем сам Эскобар.
— Здравствуйте, — пожал протянутую руку Пабло.
— Думаю, вы догадываетесь, о чем я бы хотел поговорить.
— Возможно, — пожал плечами Эскобар. — Но предпочитаю всё же сначала познакомиться с собеседником.
— Вы правы, где мои манеры, — японец улыбнулся.
Только ртом — глаза его оставались столь же холодными.
— Меня зовут Сигэсаку Инагава. И мне стало интересно, чем именно нам сможет помочь не так давно взлетевший колумбийский бизнесмен.
— И правда, чем же я могу помочь столь уважаемым людям? — Эскобар промокнул рот салфеткой, одновременно отодвигая от себя тарелку. — Ума не приложу.
— Мне, конечно, интересен ваш основной продукт. Но он глубоко вторичен, — Инагава пристально смотрел на откинувшегося на стуле колумбийца. — Гораздо больше меня интересует ваш…недавний продукт. Витамины.
Последнее слово якудза будто выплюнул — хотя для посвященных речь вполне очевидно шла о кокаине и экстази. Почему якудза заинтересовались именно последним тоже выглядело логичным — это было нечто необычное. И выглядело вполне безобидно. И, что самое главное, не было запрещено.
— И какой же вы хотите объем? — поднял бровь Пабло.- Тысячу? Две? Десять?
— Мы возьмём не самую большую партию… скажем, сто тысяч
— Стараемся, — Эскобар наклонил голову, обозначая, что принял комплимент и благодарен за него. — Но не слишком ли велик размер для пробной партии?
— Нас устраивает, — пожав плечами, Инагава неожиданно улыбнулся. — И готовы пойти навстречу по вопросам оплаты.
— Меня интересует максимально чистая схема, даже если самих денег будет меньше, — Пабло отложил палочки в сторону и промокнул губы салфеткой. — Поэтому, я готов обсуждать варианты. Но, желательно, не в общественном месте. Даже столь уютном.
Глава Сумиёсе-кай, одной из крупнейших токийских организаций якудза, прикрыл глаза. Ему почему-то очень нравился этот невысокий колумбиец. Чувствовалась родственная душа.
— Думаю, мы сможем организовать переговоры на нужном уровне, — Инагава встал. — В ближайшее время.
— Буду ждать, — так же привстав, коротко ответил Эскобар. — Рад знакомству.
— Взаимно, — снова холодно улыбнулся Инагава. — Очень советую местную лапшу. Последнее время она здесь просто восхитительна. И до встречи, Senor Escobar.
После чего якудза покинул ресторан. Ширму убрали буквально через несколько минут.
Пабло, несколько расстроенный, что всё же засветился, решил не переживать. В той или иной степени это все равно было неизбежно.
А пока — можно было наслаждаться едой и хорошей погодой. В конце концов, пока что ситуация складывалась более чем удачно.
Глава 23
Максим Ян узнал о существовании Пабло Эскобара совсем недавно. Просто потому, что некоторые контакты в Тошибе, призванные присматривать за вниманием американцев к сделкам японской корпорации с советским правительством, сообщили, что к нужным СССР станкам активный интерес проявил некий колумбиец. Казалось бы — ну проявил и проявил, чего такого-то?
Вот только стоило упомянуть об этом в одном из отчетов для Москвы, как оттуда немедленно прилетело распоряжение «обратить максимальное внимание». А это было уже чем-то весьма необычным — ничего подобного за свою карьеру Максим, начинавший служить еще в самом начале шестидесятых, не видел.
Нет, так-то бывали, конечно, разные ситуации — но страна с края света? Какой-то обыкновенный бизнесмен (судя по информации всё тех же людей из Тошибы)? Бред ведь…
Однако, «приказы не обсуждаются, а выполняются» — аккуратная слежка за бизнесменом не должна была стать чем-то сложным. И если сначала все шло совершенно ожидаемо: Эскобар съездил на Фудзияму, пошлялся по токийским достопримечательностям, метнулся в Кобе, воспользовавшись скоростным поездом, то потом события начали развиваться, что называется, всё «страньше и страньше».