Алайна. Уроки благодарности и лжи
Шрифт:
Торговец демонстративно не обращал внимания на девочку, хотя её горящий взгляд можно было заметить с другой стороны улицы. Я вдруг поняла, что она нечеловечески голодна.
– Господин! – я окликнула торговца и махнула рукой, привлекая к себе внимание.
Низенький грузный мужчина споро подбежал к нам, но девочку всё ещё не замечал.
– Я в Вашей воле, госпожа, – он попытался улыбнуться, но лучше бы этого не делал. – Весь товар свежайший, только что, вот просто только что доставленный. Выбор широчайший, и цены самые низкие на рынке!
– Что это такое? – я показала
Мужчина тут же схватил один и разломал его пополам – внутри оно было яркого розового цвета.
– Это курама, очень сладкая и сытная! Госпожа ни разу не пробовала?
Он протянул мне одну из половинок, и в этот же момент девочка пискнула:
– Господин, дайте и мне попробовать!
Лицо продавца побагровело.
– Пшла вон отседа, попрошайка! – он схватил какую-то тряпку и взмахнул ею над головой девочки. Она отскочила, и я тоже отошла. – Вы куда, госпожа? Покупать будете? Я истратил товар на вас!
Но я уже не слышала его, потому, что девочка, расплакавшись, бросилась в гущу людей, и я поспешила за ней. Казалось, что все находящиеся на рынке люди шли мне навстречу – настолько плотной была толпа, и сложно было протиснуться. В какой-то момент показалось, что я остаточно потеряла её из виду, но столпотворение, наконец, поредело, и я оказалась в центре площади около городской ратуши. Рваное платьице из мешковины мелькнуло около поворота, и я побежала туда, едва не потеряв корзинку.
– Стой! Стой же ты!
Девочка оглянулась, и на её лице отразился испуг, но она остановилась и повернулась ко мне.
– Простите! Простите, госпожа! – залилась слезами она. – Я думала… Я подумала, если вам можно попробовать кураму, значит, и я могла бы… Извините, это было нагло с моей стороны! Не рассказывайте матери Мартианне, прошу вас! Она меня снова отлупит!
– Подожди, – я остановилась, приводя в порядок дыхание. Несколько дней без спорта уже дали о себе знать. – Всё потом. Ты голодна? Когда ты последний раз ела?
Девочка подозрительно сощурилась.
– Обещаю, твоя мама ничего не узнает, - заверила я её. – Клянусь Мираей!
Имя богини убедило беглянку.
– Вчера, - неохотно призналась она.
– Утром.
– Как? – Я опешила. – Куда смотрит твоя мама? Пойдём со мной!
Мы вернулись обратно к рынку, и около палатки с выпечкой основательно закупились сдобой. Девочка доверчиво держала меня за руку и радостно глазела, как я наполняю корзину продуктами.
– Как тебя зовут? – спросила я у своей неожиданной спутницы.
– Эстерсита, - зачарованно ответила она, выхватив из корзины рогалик. Мне показалось, что она проглотила его целиком в ту же секунду.
У меня защемило сердце. Не знаю, какая тут система социальной защиты детей, но работает она из рук вон плохо.
– Пойдём к мясному прилавку.
Замурзанное личико Эстер осветила улыбка, исполненная чистого детского восторга.
– Расскажи, как твоя мама допустила, чтобы ты столько голодала?
– Разве это долго? – искренне удивилась она. – Как-то раз нам целую неделю не было что есть. А мать Мартианна мне не родная. Она владелица приюта.
– Кто
– Что такое «финансируют», госпожа?
Я вздохнула, расплачиваясь за несколько запеченных кусков свинины, и складывая их в корзину. Денег, что дал Ольгерд, хватило бы ещё, чтобы накормить какую-нибудь небольшую деревушку.
22
Наполненную до краёв корзинку я отдала Эстерсите. Девочка сияла и без конца благодарила меня за доброту и щедрость. У меня разрывалось сердце от мысли, что ребёнок так счастлив, просто получив еду. Мы договорились иногда встречаться в центре площади около городской ратуши – на том и распрощались. Она юркнула за ближайший поворот и исчезла за ним, но, спустя несколько секунд выглянула обратно и радостно помахала мне. Я улыбнулась ей: улыбка получилась натянутой. Не сомневаюсь, что она отнесёт корзину в свой приют, где её отберут старшие дети, или же сама владелица. Если она, по словам Эстерситы, может её отлупить, значит, точно способна отобрать еду у ребёнка.
Я закусила губу. Может, стоило пойти с ней? Но чем я ей там помогу? Строго запрещу всем трогать еду, которую я купила для Эстерситы? Не было бы это лицемерием перед остальными детьми, которые, скорее всего, голодают так же, как и она? Да и что было бы, когда я ушла бы? Кто защитил бы бедную девочку? Она, разве что, подверглась бы ещё большим нападкам.
В нашу следующую встречу обязательно расспрошу её о приюте поподробнее. Сейчас же моё задание – найти жандарма Лейбурна. Наконец-то я с ним встречусь, и для меня хоть что-то прояснится.
Пятый дом от городской ратуши, если смотреть на Юг. Оу… Возможно, я узнала бы жандармерию и без подсказки – настолько это здание отличалось от остальных: бутылочно-зелёного цвета, со стрельчатыми окнами, забранными решётками; крыша выложена чёрной черепицей. Мое хорошее настроение как ветром сдуло. Заходить в мрачный дом совсем не хотелось.
Но пришлось. Я поднялась надломленными ступенями и толкнула входную дверь – деревянную и тяжелую.
Оказавшись в крошечной, квадратной формы, прихожей, огляделась. Окон здесь не было ни одного, и практически всё место от стены до стены занимал длинный стол, уставленный кипами бумаг. Из-за этих стройных рядов и поднял голову дежурный – мужчина лет сорока, в чёрной строгой форме с испещренным морщинами лицом.
– Кто? – Устало спросил он, отодвигая стопку бумаги, чтобы лучше меня видеть. – К кому, по какому поводу?
– Княгиня Алайна Валениора. Хочу увидеть жандарма Лейбурна, - наверно не стоит говорить этому мужчине, что у меня для него есть полезные сведения. Чем позднее вся эта история дойдет до Ольгерда, тем лучше. – Мы с ним договорились о встрече.
– Это жандармерия, а не место для свиданий. – Мужчина откинулся в кресле, буравя меня едким взглядом.
– Извините? – я удивлённо подняла бровь. – Это будет решать жандарм, а не вы, так что позовите господина Лейбурна. Он разозлиться, узнав, что я пришла, а вы меня не впустили, - надеюсь, авторитет жандарма достаточно здесь высок, чтобы я могла им защититься.