Альда Хранительница
Шрифт:
По центру зала наверх вела широкая лестница с перилами, концы которых были выделаны в форме человеческих черепов. Справа и слева от лестницы вели проходы, ведущие в общий коридор, куда и последовал Дипат.
– Налево – столовая, – начал объяснять гир, – направо – кухня и комнаты слуг.
Повернув к запаху еды, дети радостно загомонили. Весь день они ничего не ели и вот, наконец, их покормят.
В столовой расположились четыре стола. Три больших в центре, и один маленький на возвышении. Недалеко от маленького стола скрывалась дверь, откуда вышла полная черноволосая женщина с тележкой,
– Досси! – не сдерживая себя от радости, крикнула Альда.
Женщина остановилась, широко распахнув глаза. Оглядываясь по сторонам, она никак не могла понять, с какой стороны она услышала любимый знакомый голос. Альда увидела в ее глазах такую надежду и обеспокоенность, что слезы защипали глаза.
– Я здесь.
И Досси ее увидела. Капли счастья полились по морщинистым щекам. Но она не сдвинулась с места, опасливо посмотрев на Дипата. У того скользнула по лицу улыбка, но быстро исчезла. Он строго посмотрел на принцессу, потом на служанку и одобрительно кивнул. Досси подбежала к Альде и обняла ее так крепко, что у девочки прихватило дыхание.
– Как же вы здесь? Кто же вас так? – заботливо потирая рану на лице принцессы, причитала Досси. – Сейчас я вас покормлю, а то стоите голодные тут.
Она вернулась к тележке. Подкатила к столу, расставила горячий чай на смородиновых листьях, положила ложки и тарелку с хлебом.
– Сейчас, мои вы хорошие, – все еще плача причитала Досси, – сейчас привезу.
Дети накинулись на тарелку с хлебом, но под грозным взглядом Дипата, все быстро положили куски обратно.
Альде совсем расхотелось есть. Столько радости от встречи с Досси! Она посмотрела на Котта, тот ей улыбался в ответ. Только сейчас Альда заметила, какой у парня измученный вид. Он сильно похудел, нависли синяки под глазами. Она, наверное, выглядела не лучше.
Снова загремела тележка. На этот раз няня привезла кастрюлю и восемнадцать тарелок. Запахло рыбой. Досси разлила в чашки уху из трески, каждому по три поварешки. В столовую быстрым шагом, держа руки за спиной, вошел молодой мужчина лет двадцати пяти и встал рядом с Дипатом.
– Это твои новые подопечные, – тихо на ухо сказал гир Дипат этому парню.
Альда подумала, что это, возможно, и есть Тарм. Подтянутая фигура, прямая осанка – ну, точно, гир. Его волосы напоминали Альде локоны ее ухажера на свадьбе – Лаи – такие же темные и слегка волнистые. Глаза у Тарма чернились в тусклом освещении, а взгляд цеплялся с одного на другого. На кончике его носа Альда разглядела родинку. Мужчина поймал ее взгляд на себе и тонкие губы гира скривились в ухмылке.
Рыбный суп быстро съели. Досси убрала со стола грязную посуду на тележку. Дипат вновь скомандовал:
– За мной.
Дети послушно последовали за ним.
– Ты же не собираешься спать в комнате, где семнадцать мальчишек, – обратился он к Альде. – Иди к Досси, будешь жить в ее комнате пока. Завтра решим, что с тобой делать дальше.
Котт легонько сжал пальцы Альды и шепнул:
– Спокойной ночи.
– Пока.
Мальчики вместе с Дипатом ушли. Досси собрала посуду и тихо позвала:
– Пойдемте, принцесса.
За дверью
– Что с тобой случилось в Арче, Досси?
– Долго мы не смогли продержаться, Аварис быстро проломил стену крепости, наверное, за сутки. Кажется, у него там служил свой человек. Наши солдаты много побили его воинов, но Аварисова армия, казалась бесконечной. Он ворвался в замок, перебил всех. А когда добрался до меня, остановился. Говорит, выбирай, или помирать или работать в моей крепости. Там, мол, старуха управляющая сгинула. Король, Ваш брат, сказал, чтобы я шла. Ну, вот я и оказалась здесь. Гир Дипат тут самый главный. Он не плохой, но иногда жесткий. Все-таки одни ребята у него. Чтоб слушались, нужно иногда таким быть. Парни-то не все послушные. Вас-то, наверное, помощницей сделает моей. А вы как здесь оказались?
Они уже пришли на кухню.
– Погодите, принцесса. Деська, Цеська, – позвала кого-то Досси. – Альда, познакомьтесь, это Десан и Цесус, помогают мне на кухне, – сказала няня, когда в кухню вошли два парня лет семнадцати.
Десан толстый, по ширине, как три Альды. Глаза добрые-добрые, а щеки румяные. Цесус же полная противоположность – тощий, с вытаращенными удивленными глазами изумрудного цвета.
Принцесса сделала маленький реверанс. Мальчишки удивленно на нее смотрели, не ожидая увидеть в замке девчонку.
– Надо помыть посуду, – неумело приказала Досси.
– Я итак, целую гору намыл сегодня! Откуда еще столько тарелок, да еще и кастрюля, – обреченно закатил глаза Цесус.
– Не спорь, – мягко отрезала Досси и поманила принцессу в сторону комнат для прислуги.
– Толковые парни, очень умные. Да только не пригодные к службе. Дипат иногда оставляет таких в замке, чтоб не пропали на войне. Они помогают держать замок в чистоте, да на кухне немного. Девчонок здесь не бывает почти. Жила одна, когда меня еще тут не было, да, говорят, сбежала.
Досси и Альда зашли в небольшую комнатушку. В углу застелена кровать, рядом трехногий стол и потрепанный, но чистый стул. В другом углу стоит деревянный узорчатый шкаф. Няня достала из него матрас, вязаный плед и подушку.
– Ложитесь на кровать, я посплю сегодня на полу, завтра попросим и для вас что-нибудь соорудить. Так, как вы сюда попали?
Пока раздевалась, Альда рассказала, что произошло. Узнав, что Прифил мертв, Досси разрыдалась и не останавливалась до конца рассказа.
– Мальчик мой, – причитала няня, горько рыдая, – я ж с рождения его на руках носила, вот такой вот маленький был. Проклятый Аварис! А эта старая шельма, что она наделала с вашим красивым личиком!
– Досси, не плачь, а то я сейчас тоже разрыдаюсь.
У Альды и правда, уже подступили слезы.
– Хорошо, что мы встретились с тобой, хоть и здесь, мы живы и у нас есть еда, крыша и мягкая кровать, и уже этому можем радоваться, – не веря своим словам, попыталась успокоить свою няню Альда.
– Вы правы. Так мало времени прошло, а вы уже успели повзрослеть, а я дура старая, разревелась тут, как девица недолюбленная. Ладно, Ваше Высочество, нужно спать, нам уже мало времени для сна осталось. Спокойной ночи.