Алхимический брак
Шрифт:
Кроме того, Исабель наслаждалась зверским аппетитом Адама. Поразительно чувственное удовлетворение от простой пищи было настолько полным, что это отвлекало Исабель от своей собственной еды. Сделав последний глоток эля, Макрей сказал:
— Солнце, легкий бриз и немудреная деревенская пища. Сидя в Тауэре, я и не предполагал, что снова познаю эти простые удовольствия. Жаль, что свободу мне предоставили по столь трагичной причине.
Исабель остановила себя, едва не произнеся, что он может наслаждаться всем этим,
— Вы думаете, что я должен получать удовольствие, пока имею такую возможность, поскольку следующая попытка управлять ветрами может закончиться для меня ранней могилой.
Она вспыхнула и отвела взгляд.
— Вы читаете мои мысли?
— Только ваши эмоции, но они достаточно прозрачны. — Он вернул опустевшую кружку в корзину. — Что ж, пора приниматься за дело. Видите то темное облако чуть вдалеке?
Она прищурила глаза, смотря против солнца.
— Да.
— Нам необходимо заставить его пролиться дождем. — Он положил свою большую руку на ее. — Вы заинтригованы и взволнованы. Очень хорошо. Думаю, вам понравится.
Так оно и случилось. Хотя магическая энергия Макрея еще полностью не восстановилась после последних разрушительных действий, его природное понимание ветров и облаков оставалось столь же великолепным. Если он был ястребом, то сейчас она стала его спутницей. Они рванулись через воздушные потоки и погрузились в прохладную влажность тучи, пролившейся дождем из миллионов капель.
Восхищенная новыми ощущениями, Исабель громко и от души рассмеялась, как только Макрей вернул ее в нормальное состояние.
— Изумительно! Я прочувствовала все намного отчетливее, чем в первый раз. — Перехватив его печаль, она произнесла более рассудительно: — Однако это лишь незначительное достижение, нам же понадобится несравнимо большее.
Хотя Макрей прекрасно управлял эмоциями, отражающимися у него на лице, Исабель поняла, что он пытается оградить ее от своих сомнений.
— Один я не смог бы сделать даже этого, — сказал он. — Пока нам удается неплохо сочетать наши энергии.
Удовольствие от достигнутого рассеялось, стоило Исабель вспомнить, какой долгий путь им необходимо пройти — а у них всего лишь сутки на подготовку.
Оставшуюся часть этого нескончаемого дня они провели, погружаясь все глубже и глубже в души друг друга, становясь все ближе, переплетаясь теснее. Сила ума и воли Исабель поразила Макрея. Решимость ее была столь же велика, и все же, чем сильнее он погружался, тем сильнее она сопротивлялась.
Последняя попытка закинула его в область ее эмоций, которые Макрею еще не попадались. Дикая страсть взорвалась дьявольским огнем, вызвав ответную вспышку желания у Макрея — но Исабель тут же вышвырнула его вон с ошеломляющей мощью.
Задыхаясь,
— Вы обладаете ударом, который оказал бы честь и жеребцу, Исабель.
Она положила ладонь на его лоб, и Адама затопило ее душевное страдание.
— Простите. Я… Я не сумела с собой совладать.
Макрей закрыл глаза, радуясь ее успокаивающему прикосновению.
— Я пытаюсь научить вас за день тому, что Защитник изучает годы. И ваши успехи поразительны.
— Но недостаточны.
Он не стал бы с уверенностью утверждать, были ли эти тихие слова произнесены вслух или мысленно.
— Давайте надеяться, что завтра нам попадется приличный летний шторм, с которым можно будет поработать. — Он постарался изобразить уверенность. — Тогда основная часть трудов будет проделана за нас.
В Исабель уверенности было не больше, чем в Макрее, но она решила не оспаривать высказанную точку зрения. Они оба стали фаталистами.
У них нет иного выхода, кроме как попробовать осуществить еще одно грандиозное заклинание завтра утром, вот только расстояние до кораблей теперь намного больше, чем раньше, да и особого шторма в качестве хорошей основы для магии не предвиделось.
Исабель прекрасно понимала, чем им это грозит — все-таки именно она вытащила Макрея из почти смертельного воспаления мозга, когда его первая попытка потерпела неудачу. И она смирилась с тем, что, стремясь что-то предпринять, оба они могут погибнуть. На самом деле она принимала эту мысль гораздо спокойнее, чем сэр Адам.
Когда Макрей, обессиленный, рухнул на постель, то вознес безмолвную молитву. Возможно, ради Шотландии Бог дарует им успех — и если в уплату за это Он потребует чью-то жизнь, то пусть возьмет его.
[1] — Алонзо Перес де Гусман, 7-й герцог Медина-Сидония (1550–1615) — испанский адмирал, командующий Непобедимой армадой; его бездарные действия стали одной из причин ее разгрома.
Глава 5
Макрей неожиданно проснулся, сердце колотилось как сумасшедшее — он ощущал отдаленные признаки изменения погоды. Ветер нес с Атлантики грозовые облака.
Сколько времени он спал? Несколько часов, не больше, так как за окнами не было и намека на рассвет. Макрей зажег свечу и, натянув одежду, по пустынным коридорам направился в комнату Исабель. Открыв дверь, он сообщил:
— Исабель, с запада надвигается непогода. Шторм не слишком сильный, но достаточный, чтобы у нас появился шанс, если приняться за работу немедленно.
Макрей отдернул занавес балдахина. Свеча выхватила из мрака сонную Исабель, подтягивающуюся, чтобы сесть. Заплетенные в толстую косу темные волосы упали ей на плечо, сейчас Исабель выглядела моложе и гораздо более уязвимой, чем днем.