Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Алхимический брак
Шрифт:

У каждого из собранных кусочков имелся собственный характер, свои качества, заставившие Макрея вспомнить и о радугах, и о музыке, хотя ни звуки, ни цвет его сейчас не интересовали. С особой тщательностью Макрей соткал все ветра в единый сильный аккорд. После чего сформировал из них северо-западный ветер, безжалостно обрушившийся на суда Армады.

Погнав корабли на восток, Макрей ощутил, как в стремлении избежать отмелей моряки отчаянно сопротивляются стихии, а священники падают на колени, призывая на помощь Бога. Вода под килем меняла цвет,

а волны швыряли корабли из стороны в сторону по мере того, как морская глубина на глазах уменьшалась.

Макрей смутно осознал, что в висках начало стучать, а руки и ноги задрожали. Первые суда находились уже на грани столкновения с землей. Но сможет ли он и дальше управлять все более и более строптивыми ветрами, которые сам же и созвал? Макрей снова обратился к Исабель. Несмотря на все старания, ему удавалось пользоваться лишь малой толикой ее энергии. Однако он и сам достаточно силен, чтобы закончить начатое.

Корнуоллский бриз — сильнейший, но и наиболее непокорный из всех сплетенных элементов, взбунтовался и рванул своим путем, рассыпая весь узор на части. В ярости Макрей сосредоточился, стремясь удержать его в руках. И почти преуспел.

Но тут шотландские ветра, как известно, всегда непредсказуемые, тоже стали отдаляться. И столь кропотливо выстроенный северо-западный шквал рассыпался, словно разбитый бокал. В отчаянии Макрей снова потянулся к Исабель, но не мог подобрать ключик, который бы позволил отпереть самые глубинные скопления ее энергии. Та, будто нарочно дразня, никак ему не давалась.

Задыхаясь, Макрей еще раз попробовал обойтись одним лишь собственным мастерством и самостоятельно укротить взбунтовавшиеся ветра. В борьбе за власть над ними Макрею пришлось расширить мысленный охват, он удерживал стихию из последних сил. Еще чуть-чуть, еще несколько мгновений… Заклинание разлетелось вдребезги — словно молния ударила ему в голову. Макрей закричал от нестерпимой боли и рухнул на землю.

Последним, что он увидел перед тем, как погрузиться во мрак, были испанские суда, резко берущие влево, чтобы уйти в более безопасное и глубокое место.

Падение Макрея пронзило сознание Исабель с не менее жестокой силой, чем настоящий меч вошел бы в ее плоть. Испытав минутный паралич, она мысленно потянулась к партнеру в желании поддержать его сраженный дух и в то же время бросилась через круг к его распростертому телу.

Она упала рядом с Макреем на колени. Все краски покинули его лицо, превратившееся в маску мертвеца. Он не дышал. Действуя только исходя из природного чутья, Исабель втянула как можно больше воздуха и склонилась над ним, пытаясь разделить с Макреем свое дыхание. Впившись ему в рот, она вдувала в легкие Макрея набранный воздух. Он же повелитель ветров и эфира, конечно же, все, что ему сейчас требуется, это сделать глубокий вдох.

Раз, и два, и три… От неимоверных усилий у Исабель закружилась голова, но тут Макрей кашлянул и дернулся под ее руками. Наконец он самостоятельно, пусть и судорожно, но вдохнул полной грудью. Слава тебе, Господи!

К

Исабель присоединился запыхавшийся Ди.

— Я почувствовал, что что-то пошло не так. Как он?

— Уже дышит. А в остальном… — она беспомощно пожала плечами.

Ди дотронулся до лба Макрея и нахмурился.

— У него лихорадка. Молите Бога, чтобы Макрей не убил себя.

С трудом встав на ноги, старик махнул паре слуг, пришедших вместе с ним. Те осторожно уложили пострадавшего на принесенную старую сосновую дверь — не такое уж простое дело, поскольку Макрей был довольно тяжел, — после чего направились к дому.

Исабель двинулась было за ними, но Ди жестом остановил ее. Как только слуги отошли на достаточное расстояние, чтобы не слышать разговор, Ди тихо спросил:

— Что здесь произошло, дитя? Почему вы не спасли его?

— Я пробовала! — Исабель действительно прилагала все усилия и даже была обожжена ответным ударом, когда заклинание Макрея потерпело сокрушительное фиаско. — Он тоже старался, но мы так и не смогли полностью соединиться. Наши энергии совершенно непохожи. Они постоянно норовят оттолкнуть друг друга.

— Эти столкновения могли бы стать источником силы, а вовсе не конфликта.

Она потерла виски, не понимая, поскольку была слишком истощена.

— Что вы имеете в виду?

— Вспомните астрологические занятия: противоположные знаки по природе своей могут быть как противниками, так и дополнять друг друга. Мужчины и женщины — вот два антипода, но иногда разлад между ними проистекает из влечения, которое они пытаются скрыть. И все же, если их противоречия удается привести к равновесию, они могут создать единое целое, гораздо более мощное, чем ежели просто суммировать их отдельные энергии.

Она вспомнила уроки Ди: когда-то он обрушивал на ее нетерпеливый ум массу всевозможных сведений.

— Это так называемый алхимический брак? Однажды вы о нем рассказывали.

— Алхимический брак — философский принцип, его можно обнаружить в разных плоскостях. Мужчина и женщина — одна из них. — Он внимательно вгляделся в Исабель, затем покачал головой. — Вопрос чисто теоретический. Макрей может пролежать без сознания еще много дней. А возможно… и того хуже. Вы знаете, что произошло с Армадой?

Исабель пребывала в таком состоянии, что даже не подумала об этом. Устало, она вытащила магический кристалл и заставила показать интересующие их события.

— Испанские суда отвернули от мелководий Зеландии и направляются на север. Англичане их преследуют, но Армада все еще превосходит численностью. Как только испанцы перегруппируются, они смогут возобновить попытки вторжения.

Лицо Ди напряглось, сразу состарив его лет на десять.

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Всадник Системы

Poul ezh
2. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадник Системы

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4