Алхимик Империи
Шрифт:
— Нас так задавят, Михалыч, нужно отступить! — услышал я крик Разина. — А-а-а-а!
Разин упал, и на его плече я заметил огнестрельную рану.
— Пушкарёв, что с ним?! — рявкнул Морозов, швыряя огненный шар. — Нельзя нам отступать. Нас же просто сметут, если прекратим огонь!
— Разин серьёзно ранен. Пуля прошла навылет, задев лёгкое, — отчитался Пушкарёв — Патроны тоже на исходе. Похоже, это наш последний дозор, Михалыч…
— Отставить панику! — рыкнул командир. — Мы выберемся отсюда все, живыми!
—
— Малой, ты нажраться перед смертью решил? — ошалело посмотрел на меня Пушкарёв. — Лучше думай, как выпутаться! Чем нам твои склянки помогут?!
— Мы выпутаемся, — ухмыльнулся я, сжимая в руке первый пузырёк.
Глава 6
Я на мгновение выглянул из укрытия, рассчитывая расстояние до целей, и тут же метнул первый пузырёк. Он ударился о бетонный пол, с хлопком разбиваясь на осколки. Содержимое мгновенно вспыхнуло, рассыпаясь на множество искр, которые вгрызлись в магические доспехи врагов.
Один за другим защита магов растворялась, что меня не могло не радовать. Сэкономили Одинцовские на защите, будь у них артефакты получше, одного зелья бы не хватило на всех.
— Что за хрень?! Это было зелье, Вова! — заорали маги.
— Пушкарёв, не спать! — взревел Игнатий Михайлович, сразу поняв, что произошло, и выбрасывая огненный шар, который врезался в ближайшего мага Одинцовых. Вражеский отряд, несмотря на неожиданный поворот, собрались, занимая позиции.
Вот от них прилетели несколько ледяных копий, врезавшись в стальную груду котла, за который мы и переместились. Затем бахнуло два огненных шара.
Вот только зря они это затеяли. Ведь я уже схватил вторую склянку и, подгадав момент, выскочил из укрытия.
— Куда, пацан! — закричал, надрывая голосовые связки Морозов.
Я же метким броском закинул парализующий газ прямо за сложенные рядами стройматериалы, как раз в центр построения противника, как мне и подсказал Орион.
А затем вернулся к своим.
— Ты куда полез, малой?! — зарычал на меня Пушкарёв. — Что ты кинул?
— Теперь можете их брать в плен, победа наша, — ответил я. — Я их парализовал.
Морозов с Пушкарёвым переглянулись.
— Валера, не тормози, — среагировал первым Морозов. — Погнали.
Я вышел вместе с ними.
«Хозяин, больше никого нет», — отозвался Орион, уже успевший выскочить на задний двор котельной.
Похоже этот отряд решил поживиться в котельной энерго-кристаллами. В дальнем углу находилась ёмкость, в которой те хранились.
— Михалыч, может расстреляем их? Какого чёрта их оставлять в живых? — Пушкарёв направил на одного из них потрескивающий молниями жезл.
— Валера, так не принято, — Морозов
— Ну да, согласен, — ответил Пушкарёв, принимаясь защёлкивать браслеты на запястьях замерших словно истуканы врагов.
— С-суки… — процедил один из них.
— Ты поговори мне ещё, — резко ответил Пушкарёв, показывая перед его лицом молниевый жезл. — Ещё слово, и поджарю твою задницу.
Я же в свою очередь склонился над Разиным, доставая пузырёк усиленной регенерации.
— Рана открытая. Проклятье, — проскрипел зубами Морозов, заливая огнестрельную рану Разина лечащим средством. — Не донесём до машины, не успеем…
Но оно было совсем слабым. С таким зельем эту рану не вылечишь.
— Пусть он выпьет это, — подал я пузырёк Морозову.
Пушкарёв в это время управился. Всех заковал в наручники и даже привязал их верёвкой, найденной неподалёку в единую цепь.
Он вернулся и удивлённо выпучился на меня, к тому же густо покраснел.
— Ты слишком самоуверен, малой, — процедил он, загораживая мне путь. — А если угробишь его?
— Валера, он справился с целым отрядом, — повысил голос на Пушкарёва Морозов. — Отойди, и не мешай.
Вот что значит, произвести хорошее впечатление. Командир уже оценил мои способности. И к остальным это придёт.
Морозов слил в нечленораздельно бормочущего Разина зелье регенерации.
Эффект проявился мгновенно. На глазах у собравшихся вокруг Разина его сквозная рана затянулась, а кровотечение остановилось. Дмитрий затих, хотя и продолжил тяжело дышать. Но бледность начала сходить с его лица.
— Охренеть! — удивлённо произнёс Пушкарёв. — Малой, ты где такое зелье достал?
— Быстров… благодарю за помощь, — признал Морозов, помогая Разину подняться. — Но у меня тот же вопрос — как ты это сделал?
— Всего лишь три зелья, родовой рецепт, — просто ответил я, ловя себя на мысли, что вновь мне помогла стандартная комбинация. — Антизащитное зелье и парализующее. И зелье регенерации для лечения.
— Невероятно, — прогудел Морозов. — Но ладно, со всем этим разберёмся позже. Нужно выбираться отсюда и доставить Разина в лазарет. С зельями или без, мы ещё одну стычку не потянем.
С этим я бы поспорил, да и Орион уже разведал всю округу, где не было ни души. Разве что перевёртыш увидел нескольких прохожих, спешащих по своим делам.
Подмога приехала оперативно и прямо к котельной. Загрузили пленных в большой фургон с зарешёченным окошком. Разина проверил лекарь, находящийся вместе с ними.
— Я с вами, — ответил он. — Его надо в больницу, и хорошо обследовать.
— С ним всё в порядке? — напряжённо спросил его Морозов.
— Да что со мной будет? — выдавил улыбку Разин.