Алхимик в Пустыне
Шрифт:
Как нарочно, компания, шумно обсуждающая подробности сегодняшней заварушки в стане ллойярдцев, взревела за соседним столом, бурно радуясь чьему-то подбитому глазу, и Карвинтий не смог разобрать подробности. А минуту спустя справа от алхимика с шумом опустился на наспех сколоченную лавку донельзя уродливый карлик, запустил длинный острый нос в кружку с пивом и начал шумно, с фырканьем и клекотом, поглощать ее содержимое.
День не задался. Что ж — бывает. Отравили, заставили, как какого-нибудь подлого гоблина, прислуживать какому-то расфуфыренному ничтожеству — что ж, всякие напасти случались за долгую жизнь… Карлик шумно прихлебывал
В течение второй половины дня карлик как пришпаренный носился по лагерю, изыскивая способы подлить отраву (пусть говорят, что в склянке — не яд, но он-то не наивное эльфийское дитя, чтоб верить!) в питье магических тварей. Сообразил достаточно быстро, занял стратегически важную точку у поворота на Ильсияр, откуда приходили водоносы с осликами, гружеными глиняными кувшинами, и, важно разглагольствуя о несуществующем приказе, с самым официальным видом проводил ревизию воды. Добавлял по унции отравы в каждый большой кувшин, якобы — средство от сглаза и прочей порчи, и отсылал водоносов с указаниями — это доставить фноссцам, это — иберрцам, это — в стан подданных Кавладора… Громила Фломмер, приставленный наблюдать за тем, как исполняется приказ ничтожества Раддо, удовлетворенно хмыкал, дескать, давай, урод, продолжай в том же духе. Хорошо еще, что троллеподобному охраннику надо когда-то отдыхать, а то он бы и сюда заявился, всем своим видом намекая на какое-нибудь вредительство и то, что жить карлику осталось часов тридцать с небольшим…
Ах, как бы выяснить, действует ли на организм карлика проглоченное зелье, или еще нет?
Карлик громко прокашлялся, набрал полный рот слюны и покатал ее во рту, пытаясь разобрать, нет ли привкуса, характерного для ядов, потом, сплюнув, как можно дальше высунул язык и громко подышал, проверяя, нет ли оцепенения мышц шеи и щек. Заметив странные взгляды, которыми его наградили ближайшие соседи — молодой хлыщ и средних лет мужчина в поношенном камзоле, карлик снова засунул нос в изрядно опустевшую кружку и принялся булькать пивом, размышляя, что ж делать дальше…
А потом его заостренные треугольные уши вдруг уловили знакомый голос…
— Ты, алхимия, меня не учи — ступай себе, ступай… — мэтр Виг спускался со второго этажа в сопровождении верных енотов, белочек и мэтра Пугтакля. Высокий сереброволосый эльф, чуть покачиваясь после затянувшейся «встречи», смотрел на собирающихся в поход алхимиков в полном восторге.
— Но, мэтр, я все-таки беспокоюсь за вас, — возразил Фриолар. — Вы уверены, что…
— Ну вот опять никто не верит в мой профессиональный уровень! — оскорбился Виг. — Я, чтоб ты знал, знаю такие заклинания, такие убойные ритуалы, такое колдовство!.. Так, а кто-нибудь знает, что я делаю на этой лестнице? — вдруг поинтересовался величайший криптозоолог современности.
— Ты хотел мне показать зверушку, которую приготовил к соревнованиям, — напомнил Пугтакль.
(За стеной, подслушивающий доносящийся из приоткрытого окна разговор, карлик нахмурился еще сильнее. И этот звучный, хрустальный голос он где-то слышал. Что, неужели
— Да, точно! — спохватился Виг. — А ты его не сглазишь?
— Не сглажу, не беспокойся, — вальяжно пообещал эльф. — Даже наоборот, могу благословить его чем-нибудь друидическим…
— Тогда сейчас эту беспокойную молодежь выпроводим, и пойдем знакомиться с моим Рыжиком. Вы собрались? — строго спросил Виг у алхимиков.
Далия, Напа и Фриолар нестройным хором подтвердили, что да.
И в самом деле — гномка была в кожаной курточке, шлеме, с тремя лопатами за спиной и нежно прижимала к груди кирку (взамен потерянной секиры), Далия в полосатом местном наряде обвешалась амулетами и оберегами, сработанными Вигом с учетом всевозможных пустынных неприятностей, плюс, конечно же, верная лупа, карандаш в прическе, сумочка из потертого бархата через плечо, через другое плечо — походная фляжка… И только Фриолар выглядел путешественником опытным: за спиной — дедовский меч, на плече — фляжка, сумка; решимость в глазах.
— Тогда — удачи! И сматывайтесь поскорее, вы мне уже надоели, — велел мэтр, провожая компанию к лошадям.
Фриолар забрался в седло легко, Далию эльф галантно подсадил, а гномку не менее галантно пролевитировал, помог устроиться за спиной мэтра Фри-Фри. Потом подал алхимичке горсть сухих апельсиновых косточек:
— На всякий случай, прекрасная донна. Вдруг вам захочется пить, а рядом не окажется источника.
Далия с благодарностью приняла подарок, еще раз напомнила мэтру Вигу, что все наблюдения и выводы, сделанные ею после изучения Участников и Претендентов хранятся в папочке, которую сторожит серая белочка с черным хвостиком, и не слишком умело направила свою лошадку вслед за Фриоларом и Напой.
Неужели, — думала гномка, вздыхая от одолевавших ее радостных чувств, — Неужели я все-таки смогу откопать сокровища Тиглатпалассара?!
— А теперь давай, показывай своего зверя, — напомнил Пугтакль, когда алхимики выехали за ворота. — Так кто он? Какой-нибудь змей, таракан? Мои подчиненные Жука величиной с хороший дом умудрились сделать…
— Не поверишь — грифон! — радостно засмеялся Виг. С истинно волшебным пофигизмом игнорируя присутствие двух дюжин посетителей "Песчаного Кота", оглядывающихся на старика и эльфа, Виг прочитал заклинание, снявшее хамелеоновы чары с крошечного сарайчика, притулившегося к дому, и показал Пугтаклю — правда, только ему, остальные так ничего и не разглядели в сером магическом облаке, — своего питомца.
Рыжий грифон поднял крупную, львиную лапу и радостно закурлыкал, приветствуя своего хозяина. Поиграем? — подмигнул звереныш круглым темным глазом. Ну, давай поиграем! — и острый клюв (куда там орлам!) щелкнул по доскам сарайчика.
— Скоро, скоро, мой хороший, полетаешь в волю! — ласково пообещал Виг. Повернулся к эльфу: — Что, не ожидал?
— Ну, почему же, — флегматично пожал плечами Пугтакль. — Ученица Аэлифарры, Тэффифи, как-то рассказывала, что видела тебя в Восточном Шумерете. Прошлой осенью, я не ошибся?
— Вот глазастая, — буркнул Виг. Он вернул хамелеоновы чары, снова маскируя присутствие сарая и своего ненаглядного питомца, доковылял, придерживаясь за ревматическую спину, до ближайшего столика и щелкнул пальцами, приказывая Вапути не задерживать продолжение дружеского банкета. — Я думал, что то беспокойное привидение — единственный свидетель, напою ее, посажу в бутылку из зеленого зачарованного стекла — никто о моей охоте за грифоном и не вспомнит…
— Что? — Пугтакль сделал вид, что не расслышал.