Алора Брют и Драконий приют
Шрифт:
Я всегда считала короля Торда мудрым правителем. Он не был магом, но смог заполучить на службу владеющих даром, не держал меч, но его небольшой армии завидовали все соседи. Это был блестящий организатор, всегда умеющий найти выход из сложнейшей ситуации. Так вот этот великолепный отдал нас с Маликой дракону. Отдал обеих.
Когда я читала договор, скрепленный магической королевской печатью, то не верила своим глазами. Нас с Маликой отдавали драконам в обмен на наследника мужского пола, который непременно появится у королевы.
— Отдать имеющегося
— Алора, не нужно произносить то, что окончательно нас рассорит, — жестко произнес король.
— А вы хотите, чтобы мы расстались добрыми приятелями? Малике вы тоже самое предложите?
Король переменился в лице и побледнел.
— Ты умеешь бить больно. Я бы никогда не отдал драконам свою дочь, если бы был уверен, что ее тело не погибнет без твоего зелья.
— Я оставила рецепт…
— Но я могу не найти достаточно умелого зельевара. Я не хочу рисковать. Думаешь, мне просто отдать свое дитя дракону? Но в Альгаре Малика хотя бы будет жива!
Надрывный, полный боли голос короля Таравии еще звенел в моих ушах, когда я шагнула к двери кабинета.
— Алора!
— Слушаю, Вас.
— Поклянись, что не бросишь Малику.
— Вам не нужно требовать с меня клятву. Малика дорога мне, как младшая сестра. Я не дам драконам нас разлучить.
— И…
— Я напишу вам, как только представится такая возможность.
— Благодарю. Я не думал, что так все сложится.
— Я понимаю, король Торд. Вы считали, что дракон заберет только меня. Но не подумали, что вам негде будет взять зелье для Малики.
— Я только хотел защитить свою дочь, — обреченно произнес король.
Все верно. Король Торд хотел защитить свою дочь, поэтому и не предупредил о прилете дракона, а я по глупости решила, что мы с ним друзья. Что ж… Я не в первый раз ошибалась в людях. Но почему-то мне было так горько, точно это произошло впервые.
Дракон поджидал меня напротив королевского кабинета. Лорд Алдрак знал, что уже победил. Это чувствовалось и в горделивой осанке и в чуть насмешливом взгляде. Он был похож на паука, сплетшего великолепную сеть. Ему оставалось только дождаться, чтобы попавшая в него бабочка перестала сопротивляться и смирилась со своей участью.
Я могла отказываться от переезда в Альгар, пытаться сбежать или как-то иначе саботировать переезд, но дракон знал, что я не брошу Малику. Вот почему он убедил короля отдать девочку драконам. Ещё и обставил это как единственный способ ее спасения.
Тихий голосок внутри меня возразил, что возможно так оно и было бы. Я не знала, что будет с Маликой по мере взросления. Сможет ли зелье, которое помогло мне, спасти ее тело от разрушения драконьей магией. Я даже не представляла, как проявится побочный эффект драконьего дара. Я ничего не знала о драконьей магии и выжила благодаря Вельде. Но могла ли я взять на себя ответственность за жизнь Малики? Сбежать, чтобы насолить дракону?
Нельзя
Приняв решение, я разжала пальцы. Бомбочка с парализующим порошком упала обратно в поясную сумку.
По красиво очерченным губам дракона скользнула понимающая улыбка:
— Смею ли я надеяться, что ваши планы изменились? Вы отправитесь в драконий край по своему желанию и не будете создавать проблем?
— Не ждите, что я буду демонстрировать радость от того, что меня утащил дракон.
— Вы будете вести себя так, чтобы ваша подопечная поверила, что ее новая жизнь будет легкой и безоблачной. Малику ждет трудное взросление и борьба с драконьим даром. Ей придется доказать магии, что она достойный сосуд.
— Она не сосуд, а ребенок!
— Магии плевать на ее возраст. Либо она станет великим магом, либо погибнет.
Я зажмурилась, чувствуя, как в груди снова печет. Но драконий огонь был ни при чем. Просто мне было страшно за Малику.
Вельда нашла меня, когда была уже в возрасте. Но мне-то всего двадцать. У меня нет ее опыта…
— Алора… — дракон коснулся моей щеки. — Я вижу, что вас беспокоит участь Малики. А своей вы поинтересоваться не желаете?
Я открыла глаза и увидела, что мужчина не просто изучает мое лицо, он словно хочет пробраться в мои мысли, узнать, что я из себя представляю. Складывалось впечатление, что я оказалась совсем не такой, как он ожидал. Хотя что это я… Конечно не такой! Это же он разрушил мою косметическую маскировку. Надо бы восстановить, а то без привычного образа независимой ведьмы, я чувствовала себя практически голой и безоружной.
— Моя участь? Хотите сказать, что меня тоже ждут ужасные последствия драконьего дара?
— Ваше тело идеально подстроилось под драконий дар. Я не вижу в вас ни следа скверны. Конечно, нам нужно будет изучить вас более тщательно.
Пальцы мужчины скользнули к моему подбородку, но едва дракон дотронулся до моих губ, я шлепнула его по руке.
— Надеюсь, драконы привыкли относиться к женщинам с должным уважением.
— К женщинам, да. Но я вижу пред собой вздорную девчонку.
— Да как вы смеете?.. Как?!
— Смею сказать, что вы с принцессой должны быть готовы через два часа.
И дракон демонстративно отошел, освобождая мне путь.
— Мы будем готовы, лорд Алдрак.
— Не готовы. Вы обе совершенно не готовы. Но у вас все равно нет выбора, — тихо и, как мне показалось, немного печально проговорил дракон.
Сделав несколько шагов, я обернулась и увидела, как лорд Алдрак заходит в королевский кабинет.
Пространственный переход перенес нас к небольшому трактиру. Я уже настроилась увидеть легендарные горы Альгара, поэтому ощутила укол разочарования. Ещё и Малика быстро осмотрелась и проворчала:
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
