Алпамыш
Шрифт:
Данная книга была скачана с сайта
Librs.net
.
notes
Примечания
1
Конграт— одно из узбекских племен.
2
Байсун— местность в южном Узбекистане.
3
Место у порога юрты считается непочетным.
4
По
5
Рустам Дастан— богатырь Рустем, герой «Шахнаме» Фирдоуси и народных сказаний. Дастан (или Заль) — отец Рустема.
6
Яртыбай— собственное имя, буквально: «полубай», то есть неравный другим по богатству или знатности.
7
Симург— сказочная птица огромной величины и необычайной силы.
8
Речь идет об искусственной родинке — «холь», делая которую, надрезают или накалывают кожу в нужном месте, чтобы пустить под нее краску.
9
Калмыцкие удельные князья носили титул «тайчжи», а царевичи из правящего рода Чингис-хана именовались «хунтайчжи». Собственное имя калмыцкого хана в «Алпамыше» — Тайча-хан — является отражением этого феодального титула.
10
Токаистан— буквально: «страна тугаев» (или токаев), то есть камышовых зарослей; в «Алпамыше» — место, где живут девяносто великанов калмыцкого шаха.
11
Лисой или волчихой пришла… — то есть с удачей или неудачей (выражение, заимствованное из народных сказок о животных).
12
Схватит за ворот… — то есть на том свете потребует с него ответа.
13
Год мыши. — У восточных народов существует счет лет по циклам. Каждый цикл состоит из двенадцати лет, причем каждый год обозначается именем какого-нибудь животного.
14
Седлание коня, связанное с напутствием — благословением, представляет одну из постоянных формул узбекского эпоса.
15
Алияр — обычный припев застольных песен, буквально: «Али-друг!»
16
— Вижу — привлечен его товаром ты… —У многих народов жених или сват выступает как купец, пришедший покупать
17
Счету дуков равен счет твоих врагов… —Остов юрты обычно имеет девяносто дуков, вертикальных жердей, которые втыкаются в чангарак, деревянный круг, образующий дымовое отверстие юрты. Раздавленный чангарак и сломанные дуки служат для Суксур предсказанием предстоящей гибели калмыцких богатырей, врагов Барчин, число которых тоже девяносто.
18
Как Юсуф красивый…Иосиф Прекрасный, сын библейского патриарха Иакова; известен на Востоке из корана и многочисленных средневековых романов, рассказывающих о любви к нему красавицы Зюлейки («Юсуф и Зюлейка»).
19
Алпамыш отвечает Караджану иносказаниями, основанными на традиционной символике народной свадебной песни (невеста — утица или верблюдица, которую ищет жених).
20
Кунтугмыш(или Кунтугмуш) — герой известного узбекского народного эпического сказания.
21
Брачные состязания между женихами (или жениха с невестой) нередко встречаются в героическом эпосе и богатырской сказке (в частности — у тюркских и монгольских народов). Исследования этнографов показали, что в основе этих сказаний лежит древний обычай испытания силы жениха, претендующего на руку невесты. Отражением этого обычая являются, между прочим, и брачные игры, часто имеющие характер подобных состязаний. В форме игры такие состязания в верховой езде между юношами и девушками до недавнего времени были широко распространены среди кочевых узбеков, казахов и киргизов. Молодой джигит, участвовавший в «скачке за девушкой», старался нагнать наездницу и посадить ее к себе на лошадь. Победитель имел право на поцелуй. Возможно, что игры и состязания, сопровождающие свадебный пир у полукочевых узбеков и казахов (байга, «козлодранье», борьба), также являются пережитками подобных состязаний.
В «Алпамыше», конечно, состязания между женихами уже не являются брачным обычаем, нормальным бытовым явлением. «Условия Барчин», корни которых лежат в давно забытых обычаях древности, служат в эпосе для идеализации образа народного героя, как испытание и мера его мужества и богатырской силы.
22
Тайные посещения невесты женихом до официальной свадьбы — старинный обычай, известный у многих народов, в том числе у узбеков.
23
Голову коня тебе подам… — Голова считается вкуснейшей в самой почетной частью туши.
24
Белокопытный конь— конь со слабыми копытами, которые не выдерживают каменистой почвы.
25
Право на тебя возьмет он от суда. — Имеется в виду специально изобранный суд лиц, наблюдающих за порядком и выполнением условий скачек.