Алый осколок
Шрифт:
Какая-то знакомая интонация заставила Теолрина помедлить и развернуться. Сумев напрячь глаза, он разглядел придавленное куском люстры тело. Рядом с ним лежала маска. Маска в виде коронованного тигра, насколько он мог разглядеть. В этот момент Теолрин понял, кто сейчас просит его помощи… Точнее, требует ее.
— Ваше высочество. — На лице Теолрина расцвела, сама собой, непрошеная ухмылка. — Принц Дэнвейс.
Он вспомнил девушку, с которой беседовал и танцевал. Тирэн. Принцесса Тирэн. Интересно, удалось ли ей выжить в этом хаосе?..
— Ты кто, нахрен, такой? — Похоже,
Теолрин сделал шаг к принцу. Его правый ботинок опустился точно на маску, с хрустом раздавив ее. Какое-то непривычное, трудно описываемое чувство разгорелось внутри Теолрина сейчас, когда он видел этого щеголя беззащитным, но все еще наглым и высокомерным.
«То есть ты еще не определился, на чьей ты стороне, правильно?» — всплыл в его памяти вопрос Факела.
Похоже, он действительно больше не мог соблюдать нейтралитет. А раз так…
Теолрин опустился на корточки рядом с головой кельментанийского принца. Правая ладонь дернулась в сторону, чтобы взять один из многочисленных осколков, оставленных падением люстры.
«Ты не монстр, Тео, — промелькнуло в его мыслях. — Не надо. Ты не такой. Ты можешь быть лучше…»
— Эй, эй! — заверещал Дэнвейс. Даже в полумраке Теолрин видел, как его глаза распахнулись от ужаса. — Какого хрена ты делаешь?
«В этом мире не выжить тем, кто пытается стать лучше, — ответил Теолрин на свой же вопрос. — К тому же… Мы слишком далеко зашли, чтобы останавливаться на полумерах».
Сжав пальцами осколок, Теолрин медленно, словно соблюдая некий священный ритуал, поднес его к лицу испуганного принца. На свету осколок вспыхнул ярко-оранжевым, почти красным светом.
— Стой! — Дэнвейс дернул головой назад и принялся извиваться верхней частью корпуса. — Ты вообще знаешь, кто я?..
— Да, — улыбнулся ему Теолрин. — Ты труп.
И, чуть провернув ладонь, Теолрин резанул осколком по горлу принца Дэнвейса.
Темные ручейки хлынули наружу. Принц попытался что-то еще сказать, но его голос превратился в невнятное бульканье. Теолрин бережно положил осколок на пол и, потерев ладони друг о друга, выпрямился.
Что ж, вот теперь можно было и уносить ноги.
Мысленно выдохнув, Теолрин зашагал, следом за скрывшимися в темноте товарищами, в сторону выхода.
Остановился он лишь раз — чтобы поднять с пола уроненный во время падения гвардейский меч.
С оружием в руке он почувствовал себя гораздо спокойнее. И свободнее.
Глава 33
Герцогский дворец они покинули идеально вовремя: ровно за пару минут до того, как многочисленные отряды городской стражи и королевских гвардейцев окружили его непроходимым живым кольцом. Оглядываясь через плечо, Теолрин видел, как следующих беглецов со стороны дворца (возможно, слуг, или уцелевших аристократов) уже ловят и не выпускают за пределы дворцовых стен.
Зевак неподалеку от дворца тоже собралось предостаточно — похоже, новость о переполохе на балу разошлась по городу быстрее пожара.
Они остановились лишь после минут десяти плодотворного бега, когда за спиной остались не только стражники с зеваками, но и в целом весь королевский район севера столицы. В качестве стоянки Джейл, к тому моменту обогнавшая Клэйва, выбрала неприметную темную улочку, упирающуюся в тупик. Дойдя до этого тупика, Теолрин положил на землю меч, согнувшись, уперся ладонями чуть ниже колен, и принялся тяжело дышать. Здесь было темно — вечер почти перетек в ночь, а света ближайшего к проулку фонаря едва хватало, чтобы отличить силуэт стоящего рядом человека от стен прилегающих к проулку домов — однако даже в этой темноте Теолрин видел, насколько ужасно они выглядят. Вряд ли хоть кто-нибудь теперь принял бы их за аристократов. За бродяг — да. За бездомных пьяниц — за милую душу. Но точно не за аристократов.
Впрочем, сейчас это, возможно, было и к лучшему.
Все еще переводя дух, Теолрин отошел к ближайшей стене и, прислонившись к ней спиной, съехал по ней. Спина, беря пример у левой ступни, ответила островками острой боли — кажется, во время падения от пинка рыцаря от все же напоролся на несколько осколков. Джейл и Клэйв, впрочем, выглядели не сильно лучше. У Клэйва виднелся здоровенный синяк под правым глазом, а платье Джейл выглядело так, словно она приняла в нем ванную из грязи и крови. Больше всего, правда, Теолрин переживал не за ее платье, но за осколок, что хранился под ним. Он даже собрался было поинтересоваться, не потеряла ли она его, когда Джейл, тяжело дыша, наставила на него палец:
— Ты куда, мать твою, подевался перед тем, как все началось?
Теолрин слегка опешил от подобного наезда, однако быстро взял себя в руки.
— Я понял, где искать Факела, — объяснил Теолрин. Почти после каждого слова ему приходилось выдерживать большую паузу, чтобы продышаться. — Он был одним из дежуривших в зале гвардейцев. Я понял это, когда…
— Ты успел с ним поговорить? — нетерпеливо перебил его Клэйв. Напарник сжимал и разжимал левую руку в локте, то и дело морщась: похоже, рана беспокоила его не меньше, чем Теолрина боль в спине и левой ступне. — Что ты выяснил? Что он сказал насчет осколка?
Теолрину пришлось изрядно напрячь память, чтобы вспомнить все сказанное Факелом дословно.
«Послезавтра на рассвете я буду ждать тебя в роще к северу от Твердыни Летающих. С осколком. Одного. Ты понял — одного!»
Внезапно Теолрин понял, что не знает, как ответить на заданный Клэйвом вопрос. Это была своего рода дилемма. Какие у него варианты? Открыть товарищам правду? Но ведь они ни при каких обстоятельствах не позволят ему забрать осколок и уйти. Есть ли в таком решении вообще правильный вариант? Теолрин отчаянно размышлял, однако время беспощадно давило на него. Если он еще хоть немного промедлит, Джейл и Клэйв заподозрят неладное.