Алый Рубин. Любовь через все времена
Шрифт:
Пол де Вильерс сжал губы.
— Мне кажется странным, что ты обращаешься ко мне на вы.
— А мне кажется странным, что вы меня знаете.
— Прекрати с ним разговаривать, — сказал Гидеон. Его хватка немного ослабла, он прижимал меня к себе одной рукой, а другой пытался открыть боковую дверь у себя за спиной. Дверь открылась, но в комнате за ней сидел ещё один тип в перчатках.
— Это Фрэнк, — сказал Пол. — Он не такой большой и сильный, как Миллхауз, поэтому у него есть пистолет, видишь?
— Да, — пробурчал
Он оказался прав. Мы угодили в ловушку. Но как это было возможно? Не могла же Маргрет Тилни каждый день своей жизни накрывать на стол и сажать мужчину с пистолетом в соседнюю комнату?
— Как вы узнали, что мы сегодня появимся? — спросила я у Пола.
— М-да. Если я сейчас скажу, что я этого не знал, а заглянул сюда случайно, ты же не поверишь? — Ухватив с блюда лепёшку, он плюхнулся на стул. — Как дела у твоих милых родителей?
— Заткнись! — прошипел Гидеон.
— Но мне же можно спросить, как её родители!
— Хорошо, — ответила я. — Во всяком случае мама. Мой папа умер.
Пол был в шоке.
— Умер? Но Николас здоровый и крепкий, как дуб!
— У него была лейкемия, — ответила я. — Он умер, когда мне было семь лет.
— О Боже. Мне ужасно жаль. — Пол серьёзно и печально посмотрел на меня. — Для тебя было, конечно, ужасно вырасти без отца.
— Прекрати с ним разговаривать, — снова сказал Гидеон. — Он пытается задержать нас, пока не появится подкрепление.
— Ты всё ещё думаешь, что я пришёл за вашей кровью? — Жёлтые глаза опасно блеснули.
— Разумеется, — сказал Гидеон.
— И ты думаешь, что Миллхауз, Фрэнк, пистолет и я не справимся с тобой? — насмешливо спросил Пол.
— Разумеется, — снова ответил Гидеон.
— О, я уверен, что мой дорогой брат и другие стражи позаботились о том, чтобы ты стал настоящей боевой машиной, — заметил Пол. — Ты же должен был, в конце концов, вытащить из грязи всё это корыто. Мы в своё время немного учились фехтованию и традиционной скрипке. Но я уверен, что тебя натаскивали в таэквондо и всём таком прочем. То, что нужно, чтобы наведываться в прошлое и требовать у людей их кровь.
— До этого момента люди давали мне кровь добровольно.
— Потому что они не знали, к чему это может привести!
— Нет! Потому что он не хотели разрушить то, что Стражи столетиями охраняли, исследовали и берегли!
— Бла-бла-бла! Эти патетические речи мы слышали всю жизнь. Но мы знаем правду об истинных намерениях графа Сен Жермена.
— И что это за правда? — вырвалось у меня.
На лестнице послышались шаги.
— А вот и подкрепление, — сказал Пол, не оборачиваясь.
Дворецкий посторонился, и на пороге показалась грациозная рыжеволосая девушка, которая выглядела слишком взрослой для дочери леди Тилни.
— Не могу поверить, — сказала девушка. Она смотрела на меня так, как будто никогда не видела ничего более удивительного.
— Поверь,
Девушка замерла на пороге.
— Ты Люси, — сказала я. Фамильное сходство было несомненным.
— Гвендолин, — выдохнула Люси.
— Да, это Гвендолин, — подтвердил Пол. — А тип, который вцепился в неё, как в любимого плюшевого мишку, — мой двоюродный племянник или кто он там есть. К сожалению, он уже собирается удалиться.
— Пожалуйста, не уходите! — воскликнула Люси. — Нам надо с вами поговорить.
— В другой раз, — гладко ответил Гидеон. — Когда будет поменьше народу.
— Это важно! — умоляюще сказала Люси.
Гидеон рассмеялся.
— Ну конечно!
— Ты можешь идти, малыш, — сказал Пол. — Миллхауз проводит тебя до входной двери. Гвендолин ненадолго задержится. У меня такое чувство, что с ней можно разговаривать. Ей ещё не успели промыть мозги… вот дерьмо!
Ругательство относилось к маленькому чёрному пистолету, который словно из ничего возник в руке у Гидеона. Гидеон хладнокровно целился в Люси.
— Гвендолин и я сейчас спокойно покинем дом, — сказал он. — Люси проводит нас до двери.
— Ты… ты мерзавец, — тихо сказал Пол. Он поднялся и нерешительно переводил взгляд с Миллхауза и Люси на нас.
— Сядь, — сказал Гидеон ледяным голосом, но я чувствовала спиной его учащённый пульс. Он всё ещё крепко прижимал меня к себе свободной рукой. — И вы, Миллхаус, присядьте рядом. На столе ещё куча сандвичей.
Пол сел на прежнее место и посмотрел на боковую дверь.
— Одно слово Фрэнку — и я нажму на курок, — сказал Гидеон.
Люси хоть и смотрела на него большими глазами, но, казалось, совершенно не боялась его. В отличие от Пола. Похоже, что он воспринял слова Гидеона всерьёз.
— Делай, что он говорит, — велел он Миллхаузу. Дворецкий покинул свой пост на пороге и присел к столу, бросая на нас злобные взгляды.
— Ты уже видел его, да? — Люси смотрела Гидеону прямо в глаза. — Ты уже встретился с графом Сен Жерменом.
— Трижды, — ответил Гидеон. — И он знает, каковы ваши намерения. Повернись. — Он приставил дуло пистолета к затылку Люси. — Вперёд!
— Принцесса…
— Всё хорошо, Пол!
— Они дали ему с собой чёртов Смит-и-Вессон. Я считаю, что это против двенадцати золотых правил!
— На улице мы её отпустим, — сказал Гидеон. — Но если до этого здесь кто-нибудь пошевелится, она умрёт. Пойдём, Гвендолин. Пускай они попытаются подобраться к твоей крови в другой раз.
Я колебалась.
— Может, они действительно хотят всего лишь поговорить, — сказала я. Меня страшно интересовало, что могут сообщить нам Люси и Пол. С другой стороны — если они действительно такие безобидные, как утверждают, то зачем они понаставили в комнатах этих громил? Вооружённых? Мне опять вспомнились мужчины в парке.