Амулет Жизни
Шрифт:
— Я могу вам чем-нибудь помочь, леди?
— Похоже, замок заклинило, — ответила Кейси. — А вообще-то мне бы хотелось увидеть Роя Далласа. Если не ошибаюсь, он первый помощник.
— Сию минуту, я ему доложу, — за дверью послышались удаляющиеся шаги.
Такое поведение Роя выглядело по меньшей мере странным. Работа работой, но было бы неплохо и о любимой девушке вспомнить. А запирать дверь на ключ — вообще свинство.
Ждать пришлось недолго. За дверью снова послышались шаги, щелкнул замок, дверь открылась, и Кейси, готовая разразиться возмущенной речью, осеклась на полуслове. В
— Как я понимаю, ты и есть та самая хранительница. Что ж, рад познакомиться. А я правитель этого мира. Можешь называть меня господин Карнелис.
— Эээ... да, господин Карнелис, мне тоже очень приятно.
Кейси совершенно растерялась. Она совсем не так представляла себе знакомство с правителем. Да и сам он совсем не походил на того культурного и интеллигентного человека, которого описывал Рой. Особенно неприятно резануло слух его заявление о собственном титуле. Как будто его конкурента и не существует вовсе. «Правитель этой половины мира» звучало бы куда уместнее. А эта высокомерная фраза — «Можешь называть меня господин Карнелис». У него что, имени нет? Да что за цирк здесь происходит?!
— Вижу, ты уже здесь обжилась, — непонятно из чего сделал вывод «господин Карнелис». — Ну что ж, рад, что тебе здесь понравилось. Иначе пришлось бы привыкать, — он засмеялся собственной шутке. С откровенным удовольствием наблюдая за вытягивающимся лицом Кейси, правитель произнес:
— Дорогая моя, ты что, до сих пор не поняла, к кому попала? Разве твой возлюбленный не сказал, на кого из двух правителей он работает?
— Рой..? — прошептала Кейси, глядя на любимого с нескрываемым ужасом.
Рой, который до сих пор скромно стоял в сторонке, сделал шаг вперед.
— Я не Рой, — сказал он совершенно изменившимся голосом и, взявшись рукой за подбородок, сорвал с себя маску и парик.
Пол покачнулся под ногами Кейси. Она судорожно вцепилась стол, не в силах оторвать взгляда от настоящего лица того, кто еще мгновение назад был ее любимым Роем.
Первому помощнику Карнелиса на вид было около двадцати пяти лет, и его без всякого преувеличения можно было назвать очень красивым. Коротко остриженные черные волосы, загорелое лицо, умные карие глаза, прямой нос, средней полноты губы. Ничего слащавого или женственного ни в чертах лица, ни в манере держаться. Взгляд взрослого, сильного, уверенного в себе мужчины.
Выдержав театральную паузу, «господин Карнелис» снова напомнил о своем существовании:
— Познакомься, это Мервил Коннерс, мой первый помощник. Человек многих и разнообразных талантов. Некоторые из них он тебе уже продемонстрировал.
Кейси наконец стряхнула с себя оцепенение и метнулась к правителю с явным намерением выцарапать ему глаза. Но Мервил неуловимым движением перехватил ее руку. Переключив внимание на новый объект, девушка попыталась пнуть своего обидчика ногой, но промахнулась. А потом наступила темнота.
* * *
— А девка-то горячая, —
— Характер у нее есть.
— Кстати, Мервил, с чего это вдруг ты вчера напился? — поинтересовался Карнелис по дороге к своему кабинету. — У тебя в комнате была такая девушка, а ты пьянствовать отправился. Да еще в одиночестве.
— Уже доложили... — скривился Мервил. — Устал я, господин Карнелис. Мне нужно было немного прийти в себя.
— Дурак ты, помощник, — добродушно пожурил подчиненного правитель. — Эх, знал бы я раньше, что девушка одна скучает...
Мервил нахмурился.
— Господин Карнелис, мы ведь договорились. Девушка моя. И только моя.
Это заявление вызвало у Карнелиса приступ смеха.
— Неужто ревнуешь? Да шучу я, Мервил, никто твою девку не тронет.
— В таком случае вы ведь не станете возражать, если я устрою ей небольшую прогулку по двору замка? Мне бы не хотелось, чтобы произошло... недоразумение.
— Да на здоровье, выгуливай ее сколько хочешь. Только имей в виду — ты головой за нее отвечаешь. Упустишь девку — шкуру спущу.
— Разумеется, господин Карнелис.
* * *
Когда Кейси пришла в себя, в комнате никого не было. Она так и не поняла, что послужило причиной обморока, но сейчас это заботило ее меньше всего. Только что получили объяснение все странности в поведении Роя и ее собственные сомнения. Кейси хотелось выть от горя и унижения — как она могла принять за Роя совершенно постороннего человека?! Она ведь знает Роя как никто другой... Нет, не знает, а знала. Роя больше нет. Чуда не произошло. Есть только негодяй, принявший его облик. Убила бы гада! Своими руками задушила бы! Да в конце концов, если бы он заставил ее пойти с ним, по-простому пригрозив ножом или пистолетом, она бы злилась гораздо меньше. Но нет, ему нужно было вывернуть наизнанку ее душу, заставив поверить в невозможное, а потом признаться в обмане. Мол, что, дура, купилась? Как я тебя разыграл, а? Получила? Такая большая, а в чудеса веришь.
Уткнувшись лицом в подушку, Кейси заплакала.
* * *
Когда Мервил вошел в комнату, Кейси плакала, сжавшись в комочек на кровати. На звук его шагов она не обернулась.
— Кейси, — произнес Мервил, — повернись ко мне, пожалуйста.
Реакция была мгновенная. Девушка вскочила, будто подброшенная пружиной. На залитом слезами лице яростно сверкали сталью серые глаза.
— Сволочь... — прошипела Кейси.
— Сволочь, — согласился Мервил. — Подлец, негодяй и мерзавец. И еще много кто. Но я пришел поговорить не об этом.
— Что тебе от меня нужно?
— Мне нужно, чтобы ты сейчас встала, привела себя в порядок и отправилась со мной. И при этом была паинькой.
— А не пошел бы ты...
— Хорошо. Попробую объяснить иначе, — глаза Мервила сверкнули, и Кейси отшатнулась, с трудом сдерживая желание заскулить от ужаса и забиться под стол. Внутренности скрутились в тугой клубок, по спине заструился холодный пот. Наверное, так чувствует себя попавший в силок заяц при виде неспешно бредущего охотника, уверенного, что добыча попалась крепко и никуда от него не денется.