Анатомия убийства
Шрифт:
Мисс БЕЛКНАП: О муках и эмоциональном безумии первой любви написано множество стихов. Мы покажем вам распечатанные открытки, которыми обменивались Клео и Бек, и на одной из них Бек цитирует греческую поэтессу Сафо:
«О, приди ж ко мне и теперь! От горькой Скорби дух избавь и, чего так страстно Я хочу, сверши и союзницей верной БудьБрайан Берли, помощник окружного прокурора: Мне не стыдно сказать, что мне пришлось искать Сафо в Википедии. Древнегреческая поэтесса с острова Лесбос. Писавшая любовную лирику. Подходящая рекомендация для этих присяжных? Ну-ну.
Мисс БЕЛКНАП: Опираясь на факты, мы покажем, что Бек говорит здесь об изматывающей ее тревоге, что это крик души тоскующей девушки, описывающей свою любовь, как битву. Мы подробно расскажем вам о силе взаимных чувств этих девушек и покажем, как эти чувства трансформировались из любви в отравляющую существование одержимость. Будут раскрыты уродливые моменты, и вы ясно увидите, как ситуация скатывалась по спирали все дальше и дальше, двигаясь к катастрофическому исходу. И когда вы выслушаете все показания и увидите все улики, у вас останется один очень конкретный вопрос: доказало ли обвинение, что утопление Ребекки Олден произошло в результате умышленных действий обвиняемой? Сознательно ли Клео Рэй нажала на спусковой крючок, вонзила нож, столкнула со скалы? Или обвинение не справилось со своим бременем? Разве обвинение, дабы оправдать свой вывод об убийстве первой степени, недостаточно уже продемонстрировало, что Клео Рэй предприняла действия, которые должны были произойти? Ну, за исключением разумных сомнений.
Самсон Гриффит: Алана доказала, что она настоящая. Люди выкладывали ее слова в Twitter в режиме реального времени, реакция была массовой. Хэштег «БлаженствоВБездну», хэштег «ВеселыеПревращенияВДьявольские», хэштег «УничтожениеУвлечения». Один из заголовков гласил: «Союзники врагам на поле битвы любви». Возможно, финт, задуманный нашим ведущим юрисконсультом в последнюю минуту, был удачным.
Рубен Джефсон, второй адвокат защиты: Когда они целятся в голову, мы целимся в сердце.
Судебный пристав: Пожалуйста, поднимите правую руку. Клянетесь ли вы говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, и да поможет вам Бог?
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Клянусь.
Мистер МЕЙСОН: Доброе утро. Пожалуйста, назовите свое имя и родство с жертвой.
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Грейс Олден, я мать Ребекки Олден.
Мистер МЕЙСОН: Полагаю, что эти воспоминания могут вас расстроить, миссис Олден, поэтому, если вам нужно будет остановиться или сделать перерыв, дайте нам знать, хорошо?
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Хорошо. Благодарю вас.
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Оказалось, что на суде мама Бек вспомнила гораздо больше, чем во время моего интервью. Возможно, она приберегала подробности для того момента, когда ее вызовут в
Мистер МЕЙСОН: Ваша дочь делилась с вами чем-то личным?
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Да, она сначала призналась, что боится моего осуждения, но я успокоила ее, сказала: что бы это ни было, я все равно буду любить ее, и я знала – ее отец сказал бы то же самое.
Мистер МЕЙСОН: Что же она вам поведала?
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Что она встретила женщину, вернее, она сказала – девушку, которая сразила ее наповал.
Мистер МЕЙСОН: Она использовала именно эти слова: девушка сразила ее наповал?
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Да. Бек сказала, что та заставила ее понять, что она… что ей нравятся девушки в романтическом смысле.
Мистер МЕЙСОН: Значит, та другая девушка была агрессивна?
Мисс БЕЛКНАП: Возражаю. Наводящий вопрос.
Мистер МЕЙСОН: Я перефразирую. Ребекка рассказывала вам о том, как завязались эти отношения?
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Она сказала, что первый шаг сделала та девушка. И научила Бек, как… как быть с другими девушками.
Рубен Джефсон, второй адвокат защиты: Этот перекрестный допрос семьи жертвы, особенно матери, необходимо было вести деликатно. Между нами: мы с Аланой согласились, что я могу быть мягче, чем она.
Мистер ДЖЕФСОН: Вы сказали, что Бек рассказала вам, будто та девушка научила ее, как быть с другими девушками. Это было не против воли вашей дочери, не так ли?
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Нет. Она была не против.
Мистер ДЖЕФСОН: Бек познакомила вас с девушкой, с которой у нее были отношения?
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Нет, не познакомила.
Мистер ДЖЕФСОН: Она сообщила вам имя девушки, с которой у нее были отношения?
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Нет, они договорились держать все в секрете.
Мистер ДЖЕФСОН: Бек когда-нибудь показывала вам видео или фотографию девушки, с которой у нее были отношения?
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Я видела фотографию блондинки, приклеенную скотчем к зеркалу в спальне Бек; полагаю, это и есть обвиняемая.
Мистер ДЖЕФСОН: Говорила ли Бек о блондинке с фотографии как о девушке, с которой у нее были отношения?
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Я просто предположила.
Мистер ДЖЕФСОН: То есть вы никогда не видели Бек вместе с ее подругой?
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Нет.
Мистер ДЖЕФСОН: А Бек когда-нибудь упоминала, что у них были проблемы в отношениях?
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Прямо – нет.
Мистер ДЖЕФСОН: Бек говорила вам, что у нее возникли какие-либо другие проблемы с подругой?
Миссис ГРЕЙС ОЛДЕН: Нет.
Рубен Джефсон, второй адвокат защиты: Вторым свидетелем обвинения была соседка Ребекки. Тина Джордан заметила, встречая Бек, что та ходит расстроенная, и однажды даже услышала, как Бек плачет на внешней террасе, которая находилась рядом с ее квартирой. Будучи хорошей соседкой, мисс Джордан спросила Бек, не хочет ли она с кем-нибудь поговорить. Специальностью мисс Джордан в колледже была психология, и за несколько недель до смерти Бек приняла ее приглашение приехать.