Чтение онлайн

на главную

Жанры

Анатомия убийства
Шрифт:

Титус Олден: Мистер Мейсон достал коробку с сувенирами и попросил меня просмотреть ее. Я стоял там и разглядывал содержимое. Там была палочка для коктейля из мексиканского ресторана. Корешки билетов с концерта. Карта из замка Херст, другие безделушки, вероятно, связанные с той девушкой.

Я понял, что она много значила для Бек. И это заставило меня задуматься, что, черт возьми, произошло?! Почему все закончилось так?!

Оуэн Мейсон, окружной прокурор: В другом ящике я нашел стопку открыток, которые Клео дарила

Ребекке. На одной, черно-белой, было изображение двух девочек-подростков, обнимающих друг друга. Судя по открыткам, был период, когда Клео с головой ушла в эти отношения. Масса эмодзи в виде сердечек, поцелуев с объятиями, счастливых смайликов. На некоторых стояла дата. Самая последняя отличалась тем, что Клео нарисовала на ней большой грустный смайлик. Вот что она написала:

Поверь мне, если я говорю, что никогда не думала, что это случится с нами. Мысль о том, что тебя не будет в моей жизни, очень огорчает меня. Почему же ты, несмотря на все то прекрасное, что было между нами, хочешь причинить мне боль? Пожалуйста, давай не будем омрачать эти воспоминания. Время, когда мы были вместе, – замечательное и незабываемое. Давай помнить и ценить это и двигаться дальше. Я хочу, чтобы ты всегда оставалась моим другом, моим особенным, самым милым другом.

«Почему ты хочешь причинить мне боль?» По-моему, эта фраза однозначна. Они переживали разрыв, и Ребекка плохо его воспринимала. Только почему-то в неотправленном маме сообщении Ребекки утверждалось обратное: «Мы обручаемся». Как все перешло от «Давай двигаться дальше» к «Давай обручимся» и к гибели Ребекки на озере?

Титус Олден: Чем больше я думал об этом, тем больше злился. У Бек был роман с человеком, который бросил ее, когда появилось что-то получше. Мужчина или женщина, не имело значения. Как можно так ужасно поступить с тем, кто отдал тебе всего себя?

Эта женщина разбила сердце нашей дочери. А потом заманила ее в ловушку и убила.

Оуэн Мейсон, окружной прокурор: Все детали складывались воедино. Единственное, чего я не понимал, чем именно Ребекка угрожала Клео. Собиралась устраивать жуткие скандалы и сцены? Или обнародовать их лесбийские отношения? Или Ребекка знала что-то еще, что могло нанести ущерб репутации Клео?

Клео Рэй: Солнце встало над горами, когда мы поднялись на первый гребень. Великолепный летний день! Голубое небо, высокие горы и зеленые деревья – полное погружение в природу. Это помогло мне отвлечься. И Сэнди был так мил со мной.

Тем не менее каждую минуту примерно пять процентов моего мозга кричали: «Ты что, с ума сошла?!»

Сэнди Финч: Оглядываясь назад, я вижу некоторые подсказки, но в то время я не заметил ничего подозрительного. Думаю, это либо делает ее феноменальной актрисой, либо я очень невнимательный.

Клео Рэй: Я сбежала с озера, потому что запаниковала. Я запаниковала! Но потом я взяла себя в руки. По-настоящему. С Сэнди я была настоящей.

Сэнди Финч: Я бы так не смог. Я бы не выдержал.

Клео Рэй: Кроме Сэнди и Дэвида, там были Стюарт, Вайолет, Уайнетт, Харли, Тейлор и Джилл. У каждого не

менее сотни тысяч подписчиков. Мода, еда, красота и путешествия.

Дэвид Ким: Элитная группа – но мы не задаемся. Нам просто нравится тусоваться вместе.

Дункан Макмиллан: Дэвид Ким – инфлюэнсер в области мужской моды и близкий друг Сэнди Финча.

Дэвид Ким: Я знал Сэнди еще до того, как он опубликовал свое первое видео. Мы вместе совершаем такие походы последние пять лет. Люди в таком бизнесе, как наш, стремятся объединяться и поддерживать друг друга. Мы – сообщество.

Нет, Клео в действительности не была его частью, пока не начала встречаться с Сэнди.

Клео Рэй: Пока я росла, везде ощущала себя чужой. Мы много переезжали, никогда не задерживались надолго на одном месте. У меня никогда не было настоящей своей компании. Я всегда будто проезжала мимо.

Дэвид Ким: Послушайте, я предупреждал Сэнди, что у меня есть опасения по поводу Клео. Но вы же знаете, как это бывает, когда ты увлечен. Он смотрел на мир через призму секса. Клео горячая штучка, не стану с этим спорить.

Сэнди Финч: Я продолжал тянуться к своему телефону. Мне казалось, что у меня не хватает конечности. Я задавался вопросом, насколько другими были бы ощущения, если бы мы взяли их с собой.

Дэвид Ким: В течение многих лет мы с семьей отправлялись в подобные походы, разбивали лагерь. Я хорошо знаю этот район. Рай под небесами. Мои друзья были в восторге. Все твердили: «Мы будем приезжать сюда чаще». Работа инфлюэнсера, если заниматься этим каждый божий день, может превратиться в одержимость. Время от времени просто необходимо глубокое погружение в природу. И время от времени просто необходимо отключаться от сети.

Клео Рэй: В таком чудесном месте, с этими людьми, с Сэнди, который держал меня за руку, обнимал, называя «милая», я почти смогла убедить себя, что на озере ничего не произошло. Почти.

Дэвид Ким: Мы не взяли с собой ни травки, ни алкоголя. Мы серьезно относимся к нашему культурному позиционированию. Мы предстаем перед нашими подписчиками такими, какие мы в реальной жизни. Понимаю, звучит иронично, учитывая то, что мы узнали о Клео.

Клео Рэй: Мы пришли к озеру, от одного вида которого меня затошнило. Все дурачились, потом Стюарт столкнул Уайнетт в воду, и она притворилась, что не умеет плавать. «Помогите! Спасите! Тону!» Уверена, что мое лицо стало пунцовым, но палило солнце, и никто не придал этому значения.

Сэнди Финч: Такой замечательный день! От Клео буквально исходили потрясающие вибрации. Дэвид нашел место для лагеря, а мы с Клео установили нашу палатку. Она умела это делать, ее научили родители. Когда Клео была ребенком, они совершали пешие прогулки. Мне нравилось наблюдать, как она берет на себя ответственность.

Клео Рэй: Дэвид развел костер, и мы сели в круг. Все были возбуждены: «Это потрясающе!», «Здесь я чувствую себя таким живым!».

Было бы странно, если бы я сидела там и молчала.

Поделиться:
Популярные книги

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Рождение

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Некромаг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Рождение

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Темный Лекарь 8

Токсик Саша
8. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 8

Помещицы из будущего

Порохня Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Помещицы из будущего

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена