Ангел нового поколения
Шрифт:
— Спасибо вам.
— Ну, счастливо, — махнул он рукой.
На пустынной дороге я развила приличную скорость, и грузовик вскоре остался позади.
— Это тот самый тип, — произнесла я вслух. Анна повернулась ко мне, но ничего не ответила и смотрела без особого интереса. — Он помог нам выбраться и даже послал сюда мастера. Что бы это значило?
— Ты же сама сказала: он нам помог.
— Но почему?
— Людям свойственно помогать друг другу. Ты ничего об этом не слышала?
— Если он помог нам исключительно из милосердия,
— Нам же понадобилось? Свернул посмотреть на бывший санаторий, увидел нашу машину…
— Если он нас выпустил, тогда кто нас запер? Только не говори, что он сам это и сделал. Какой смысл? — Анна пожала плечами, а я продолжила:
— Азазель — один из Хранителей. Или, наоборот, один из тех, кто за ними охотится. Ему понадобилась наша помощь. Хотя мне в голову не приходит, чем мы можем помочь. Кто-то пытается нам помешать, но…
— Кто-то помогает, — закончила Анна. — Все как в приличном детективе.
Последнее замечание я решила проигнорировать, увлеченная своими теориями.
— Значит, Платонов говорил правду, то есть я имею в виду… существует что-то вроде секты, и их методы… ты меня слушаешь? — Анна равнодушно смотрела в окно и в ответ на мои рассуждения время от времени кивала. — Никакой мистики, — обрадовалась я. — Это просто группа людей.
— Ты хоть одного видела? — вдруг спросила Анна.
— Видела, — нахмурилась я. — Парня в черном свитере. Вот только какое отношение к тому, что мы узнали, имеют Ольга и Людмила?
— Вот-вот, — кивнула Анна. — А старичок занятный. Не успел нам сказку рассказать, как тут же появились Хранители, или кто они там.
— Я уверена, записку мне в карман он подсунул. Хотел предупредить.
— И спасителя послал? — усмехнулась Анна. — А может, наоборот, дождался, когда мы спустимся в подвал. Дядя парализованный, но этот его родственник вполне мог бы… рожа подходящая.
— Он глухонемой, следовательно, с парнем из шиномонтажа не родственник Платонова разговаривал.
— Кончай гадать, а? — вздохнула Анна. — Выбрались отсюда — и слава богу.
— Выбрались-то выбрались, но что же дальше? Где это Пятое Евангелие искать?
— Это уж его забота послать нас в верном направлении.
— Он и послал, — усмехнулась я.
— Это точно. Отвези меня домой, — попросила Анна, мы как раз подъезжали к городу.
— Ты можешь остаться у меня. — Я слегка растерялась, услышав о ее решении, и теперь даже не знала, как к этому отнестись. Мне казалось, что до конца этой историй мы будем держаться вместе. «До конца истории?» — мысленно вздохнула я.
— Не хочу злоупотреблять твоей добротой, — ответила Анна, я подумала, что в ответе скрыта насмешка, но, кажется, она говорила вполне серьезно.
— Ты не злоупотребляешь… — пробормотала я.
— Хорошо,
— И все-таки кое-что нам удалось узнать, — оптимистично заметила я, возможно, из-за пережитых волнений на меня вдруг напала болтливость. — Так что к Платонову мы поехали не зря, и в Шахово тоже.
— И что же мы узнали? — улыбнулась Анна, ее тон здорово раздражал меня. — Ворох разрозненных сведений, правдивость которых весьма сомнительна. Вот и все. Я же говорю, он великий путаник.
— Прекрати, пожалуйста, — повысила я голос. — Речь идет о людях, каких-то сектантах…
— И они подменили тебе картину? — невинно поинтересовалась Анна. — Еще вопрос, что из рассказа дяди правда, а что он сам присочинил для красного словца.
— Ты же могла убедиться, местные считают Шахово опасным. Этот механик молодой, но ему было страшновато, и, по-моему, он здорово удивился, что мы так легко выбрались оттуда.
— Это я заметила, — согласилась Анна. — В любом районе есть места, которые считают гиблыми, опасными…
— Но не везде случайных путников запирают в подвал.
— Кстати, ты обратила внимание на засов? — спросила Анна.
— На двери в подвал? Нет, конечно. Мне не до него было, хотелось поскорее оказаться на свежем воздухе.
— А я взглянула. Засовчик-то новенький.
— Кто-то был уверен, что мы полезем в этот подвал? — По-моему, звучало довольно глупо. — Да я сама не знала, что решусь заглянуть туда.
— Но что-то нас заставило это сделать.
— Хорошо. Заставило. Но тому, чье-имя-называть-мы-не-будем, ни к чему новые засовы, ты как считаешь?
— Я считаю, не одни мы получаем команды. Он дергает за ниточки, а мы танцуем.
— И Платонов отправил нас туда нарочно, получив приказ? А чтобы совесть не мучила, сунул мне в карман записку с предупреждением? Но он ведь не знал, что мы туда отправимся.
— Это после его-то рассказов? Элементарно, Ватсон.
— Но если следовать твоей логике, кто-то отправился туда раньше нас, поставил надежный засов… о господи. Нам повезло, что мы выбрались оттуда. Подожди, тогда выходит, что парень на джипе знал или предполагал, что там произойдет, и поехал за нами. У меня голова кругом, — честно призналась я.
— Моя голова давно в плачевном состоянии, — усмехнулась Анна.
Мы замолчали, однако мысли продолжали роиться в моей голове. Правда, толку от этого было немного. Я доискивалась первопричины, но не видела ее. Но ведь она должна быть. «Так и свихнуться недолго», — решила я в досаде.
Оставив машину на стоянке, мы поднялись в квартиру. Первым делом я подошла к картине и убедилась, что она все та же. Однако это не успокоило. В собственной квартире я себя чувствовала, как в стане врагов. Мы приготовили ужин. Анна молчала, и я тоже, хотя поговорить хотелось. Но каждый раз, собираясь открыть рот, я прекрасно понимала, что ничего нового сказать не могу, все те же домыслы, которые Анну, судя по всему, не очень-то интересовали.