Ангел во плоти
Шрифт:
– Вы не можете позволить ей есть вместе с нами только потому, что она белая! – возмущенно воскликнула Кристал. – Это просто нелепо!
– Да, это абсурдно, – поддержал ее Закари. – Что подумают другие слуги!
– Довольно! – оборвал его Джекоб. Это было сказано столь решительным тоном, что в комнате мгновенно воцарилась тишина.
– Я намерен все объяснить вам, – проговорил Джекоб уже более спокойно. – Но прежде, Роберт, мой мальчик, уступи Анджеле свое место. Я хочу, чтобы она сидела рядом
Роберт считал Джекоба Мейтленда своим вторым отцом. Он считал так уже двенадцать лет – с того времени, когда близко сошелся с Закари. Молодой человек без единого слова выполнил просьбу Джекоба.
– Кажется, ты зашел слишком далеко, отец. Интересно, с чем еще мы должны смириться?
– Вы смиритесь со всеми моими желаниями, мой дорогой. Надеюсь, они все еще являются законом в этом доме.
Джекоб подвел Анджелу к стулу и слегка подтолкнул ее, побуждая сесть, затем занял свое место во главе стола. Анджела сидела ни жива ни мертва, с опущенными глазами.
– Теперь мне остается досказать совсем немного, – продолжил Джекоб ровным, спокойным голосом. – Я уже говорил вам, что один из моих арендаторов умер, оставив дочь сиротой. Я сказал также, что чувствую себя ответственным за Анджелу Шеррингтон, поскольку знал ее отца все эти годы, и что намерен пригласить ее жить в «Золотые дубы». Тоже самое я сказал и Анджеле. Какого дьявола все вы, в том числе и сама Анджела, пришли к заключению, что я пригласил се в качестве прислуги?
– Ты хочешь сказать, что она не будет прислугой? – недоверчиво спросил Закари.
– Определенно нет!
– О Боже! Значит, Робби был прав! – воскликнула Кристал. – И вы осмелились привести сюда любовницу и усадить ее рядом с нами?
– Ради Бога! – поднял голос Джекоб. Глаза его гневно сверкнули. – Откуда ты взяла этот бред? Если бы я имел дерзость пригласить любовницу в свой дом, у меня хватило бы мужества сказать вам об этом. И коль уж вы коснулись этого деликатного вопроса, скажу вам, что у меня есть любовница, которая живет со всем комфортом в городе. Это милая вдовушка тридцати с лишним лет, не желающая вторично выходить замуж, хотя я и делал ей предложение. И я не такой греховодник, чтобы совращать девочку в возрасте Анджелы!
– Тогда зачем вы привезли ее сюда? – с вызовом спросила Кристал. Джекоб вздохнул.
– Анджела должна стать членом нашей семьи, и к ней следует относиться соответствующим образом.
– Ты это серьезно? – засмеялся Закари, – Никогда в жизни не был более серьезным. Я знаю Анджелу с момента ее рождения и всегда старался проявлять заботу о ней. Я испытываю к ней отцовские чувства, и, если она позволит, хотел бы статьей отцом… Хотел бы заменить ей отца, которого она потеряла.
Анджела почувствовала, что к ее глазам подступают слезы. Все вопросы,
– Анджела, прости, что не сказал тебе всего этого в кабинете, но я хотел сказать об этом только один раз, – ласково проговорил Джекоб. – И еще я сожалею, что не дал исчерпывающих объяснений, когда разговаривал с тобой после похорон. Но сейчас, когда ты их выслушала, согласна ли ты?
– Глупо отказываться от вашего любезного предложения, мистер Мейтленд… то есть Джекоб, – поправилась она на ходу.
– Великолепно! – Он оглядел сидящих за столом, словно выжидая, не появится ли у кого-нибудь из них дополнительных вопросов, затем, улыбнувшись, зычно выкрикнул:
– Тильда, распорядись, чтобы подавали на стол!
Глава 10
Ночь казалась бесконечно длинной, потому что Анджела долго не могла заснуть. Она снова и снова возвращалась в мыслях к каждому слову, сказанному в столовой.
Кристал ненавидела ее – на этот счет Анджела не питала иллюзий. Совсем иное дело Роберт Аонсдейл. Поначалу он был удивлен, но затем Анджела почувствовала в нем расположение к себе. Он весь вечер пялил на нее глаза, словно оценивал кобылу, которую собирался покупать. Впредь ей надо быть настороже с Робертом.
Затем Анджела стала думать о Брэдфорде. Ее беспокоило, как он отреагирует на случившееся. Ей внезапно пришло в голову, что Брэдфорду это может не понравиться, как не понравилось Закари.
Заснула она с мыслями об отце.. Он был грубоват, да и к бутылке прикладывался слишком часто, но она любила его. У нее было нелегкое детство, но она все отдала бы за то, чтобы снова оказаться дома с Уильямом Шеррингтоном. Когда она засыпала, – по щекам ее катились слезы.
Ханна вошла в комнату в отличном настроении.
– Доброе утро, мисси! Солнце уже вовсю светит. Ты обычно не встаешь так поздно, верно?
Анджела открыла глаза и увидела, что комната залита яркими солнечными лучами.
– Который час?
– Начало девятого.
– Девятого! – Анджела соскочила с кровати и побежала в сторону небольшого чуланчика.
– Что за спешка, девочка?
Анджела остановилась, внезапно осознав, что спешить некуда и делать ей нечего. – О и, я, кажется, забыла.
Ханна весело засмеялась;
– К этой легкой жизни ты скоро привыкнешь. Тебе придется думать лишь о том, где завтракать – внизу или у себя в комнате.
– А остальные собираются завтракать внизу? – с тревогой спросила Анджела.