Ангел во плоти
Шрифт:
Полицейский крепко взял Анджелу за руку и повел за собой. Наоми последовала за ними, говоря:
– Анджела, я дам телеграмму Джекобу, и он все уладит.
– Нет! – всполошилась Анджела, поворачиваясь к Наоми. – Ни в коем случае! Джекоб не должен знать об этом!
– Но он может помочь…
– Нет!
– Джекоб – разумный человек и способен понять… "
– На сей раз он не поймет! Я не могу объяснить, но прошу тебя, не говори ему!
Наоми в недоумении покачала головой, – Но я обязана! Он твой опекун. Анджела набрала
– Наоми, жилет, который я взяла, принадлежит Брэдфорду Мейтленду, сыну Джекоба.
– Так значит, это он устроил весь этот сыр-бор?
– Да! И Джекоб будет в ярости, когда узнает об этом. И более того – потребует объяснений, а их-то я и не могу ему дать.
– Но зачем Брэдфорду все это понадобилось? Ты член его семьи! Ты только о нем и говорила с тех пор, как я узнала тебя! У меня сложилось впечатление, что ты влюблена в него.
– Не имеет значения, какие чувства я к нему испытываю!.. Брэдфорд не узнал меня в тот день, когда мы встретились в Спрингфилде. И даже если бы узнал, он не имеет понятия, что его отец – мой опекун. Он не был дома все эти годы.
– Почему ты не сказала ему, кто ты?
– Он думал… ой, Наоми, не спрашивай меня об этом! Я думала, что запомню этот день на всю жизнь, а сейчас думаю, лучше бы его вообще не было!
Лучше бы она никогда не влюблялась в Брэдфорда Мейтленда… Господи, ну почему она не сказала, кто она? Тогда не попала бы в эту переделку!
– Я хочу поговорить с этим адвокатом, – сказала Наоми, нарушив ход мыслей Анджелы.
– Нет!
– Но он работает на Брэдфорда, а может, еще и на Джекоба, и ему нужно сказать, что ты воспитанница Джекоба.
– Тогда он сочтет своим долгом рассказать все Джекобу, а я скорее умру, чем расскажу о том, что сделала, – сокрушенно сказала Анджела.
– Анджела, ты, похоже, забыла, что Джекоб ожидает тебя на Рождество.
– Ты можешь сказать ему, то я не здорова, не могу приехать и осталась с тобой… Пожалуйста, Наоми, сделай это для меня! Я уверена, что выпутаюсь из этой истории еще до конца каникул, и в пансионе об этом не придется говорить… Как и Джекобу… У Брэдфорда нет никаких оснований делать то, что он делает, и я смогу его в этом убедить, когда он приедет.
Наоми вздохнула:
– Анджела, а плохо понимаю, что происходит, но так и быть – я покрою тебя. Вообще это идет вразрез с моими убеждениями, но я это сделаю.
Глава 15
Брэдфорд нанял экипаж и вместе с Дэвидом Уэлком отправился в тюрьму. Брэдфорд задержался в Нью-Йорке дольше, чем ожидал, и девушка уже третий день томилась в заключении. Она оказалась воспитанницей привилегированного женского пансиона. Брэдфорд ни за что бы не поверил в это, но, по словам Дэвида, она сама созналась в краже. Да, это была та самая девушка.
– Мне не хотелось доводить до этого, – задумчиво сказал
– Да.
– Особняк?
– Да, да, – не без раздражения подтвердил Дэвид. – Но хочу сказать тебе, Брэдфорд, что не одобряю того, что ты задумал.
– Почему? Я получу согласие девушки. Я не собираюсь нарушать закон.
– Но это безнравственно!
Брэдфорд засмеялся.
– Ну вот, мы приехали, – сердито сказал Дэвид. – Знаешь, я не понимаю одного: почему родители девушки еще не здесь.
– Кто-нибудь уведомлен о том, что она арестована? – спросил Брэдфорд.
– Я полагаю, что это сделала компаньонка, которая приставлена к девушке. Брэдфорд пожал плечами:
– Может, ее родителям на все наплевать. В любом случае, если они и приедут, то здесь ее не обнаружат. И тебе не надо ждать меня, Дэвид. Теперь я могу действовать самостоятельно. – После паузы он добавил:
– Надеюсь, в доме, который ты нашел, есть все необходимое?
– Да, – ответил Дэвид. – Даже экипаж и пара великолепных гнедых в конюшне. Но тебе самому придется ухаживать за ними, поскольку ты запретил нанимать слуг.
– Ты сотворил чудо, Дэвид, причем за такое короткое время. Спасибо тебе!
– Не надо меня благодарить. Для этого не нужен адвокат. Это сделала бы любая опытная сводня.
– Мисс Смит!
Анджела лежала на узкой кровати, уставившись в потолок и в сотый раз пересчитывая на нем трещины. Никогда за всю свою жизнь она не была в такой ярости. И эта ярость терзала ее уже три дня.
– Анджела Смит!
Она встрепенулась и села на кровати. Ей не следовало забывать, что она назвалась здесь именем Смит. Она отважно наврала о себе, чтобы не бросить тень на пансион.
Анджела быстро поднялась, когда открылась дверь. В камеру вошел надзиратель.
– Ну, что вы стоите? – нетерпеливо сказал он. – Пошли.
– Куда! – настороженно спросила она.
– Вы свободны. Человек, которого вы обокрали, решил не возбуждать против вас иск. Он только хочет несколько минут побеседовать с вами. Он ждет вас на выходе.
– Так он здесь? – ледяным тоном произнесла Анджела.
Она подняла небольшой чемодан с несколькими сменами белья. Остальной ее багаж Наоми увезла с собой. Анджела вышла из камеры и решительным шагом направилась к выходу, не ожидая ничьего разрешения. Ее остановили, но лишь для того, чтобы отдать пальто и жакет. Она на ходу надела их и вышла из здания.
За дверями ее встретило ясное солнечное утро. Искрился и сверкал недавно выпавший снег. Анджела на мгновение остановилась, чтобы сориентироваться. Приставив ладонь к глазам, чтобы защитить их от ослепляющих солнечных лучей, она увидела в нескольких ярдах от себя Брэдфорда и рядом с ним – экипаж.