Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ангели по десять шилінгів
Шрифт:

Коли Хаббард увійшов, Джун з Чедом сиділи за сніданком. Вона запросила Хаббарда випити з ними чашечку кави.

Після того, як адвокат докладно ознайомився зі всім, що сталося в Касл-Хоумі, Джун, немовби намагаючись уникнути відповіді на деякі запитання, перевела розмову на інше. Вона заговорила про останні театральні вистави в Глазго, які Хаббардові були відомі не гірше, ніж їй.

Чед мовчки сидів поряд з ними за столом і в душі вважав дотепні висловлювання Джун чисто жіночим базіканням, а підтакування Хаббарда — простою ввічливістю. Адже його справді хотіли отруїти, намагалися перерізати йому горло, а цим

людям не спало на думку нічого кращого, ніж баляндрасити про останню прем'єру Осборна. Чед пересилив нехіть і спробував зіграти роль привітного господаря. Коли він висловив свою думку, що вбивцю невідомої жінки слід шукати в Крайстчерчі, Хаббард похитав головою:

— Мені здається, ви не маєте рації. Той, хто здійснив убивство просто в холі, а потім. викрав труп, — не тільки безцеремонний, а й надзвичайно передбачливий суб'єкт. Все передбачив і розрахував до останньої дрібниці. Тут видно руку професіонального злочинця.

— А хто йому доручив спровадити жінку на той світ? Хто ця жінка? Що вона робила в Крайстчерчі, де, зрештою, її труп? — запитав Чед. Ставлячи ці запитання, він чомусь подумав про склеп місіс Шеклі, про недавно змащені ґратчасті двері, але наступної хвилини сам у душі розсміявся — надто вже безглуздими і сміливими здалися йому власні думки. Хаббард задумався.

— У наші дні жінки проникають в усі сфери життя, — сказав напівжартома, напівсерйозно. — Чому не припустити, що ця жінка була членом злочинної банди, в чомусь завинила, і її усунули?

— Мені видається це неправдоподібним, — відповів Чед. — Тоді поясніть, чому вона опинилася саме тут, в Крайстчерчі, і як вона потрапила в Касл-Хоум?

— Не забувайте, — нагадав Хаббард, — що на узбережжі, миль за шість звідси, ще й зараз можна побачити різні укріплення, бункери, які метрів на п'ятнадцять входять у землю, в скелях обладнані ангари для підводних човнів. Тут був військовий об'єкт, який коштував державі величезні гроші, і, можливо, з минулого в сьогоднішнє тягнуться якісь нитки.

— А можливо, це звичайнісінький шантаж, — мило усміхаючись, зауважила Джун.

— Можливо, й так.

— Якби вбита не зникла і її вдалося впізнати, — промовив Чед, — поліція обов'язково щось би довідалася.

— Так, — погодилася Джун, — її викрали тому, що поліція чи хтось інший у Крайстчерчі досить швидко впізнали б її і таким чином натрапили на слід убивці.

— Правильно, — підтримав Хаббард. — Інакше й бути не могло.

— Я хочу вам дещо показати, — несподівано заявила Джун. Вона взяла сумочку, дістала ті фотографії, що зробила вчора, і розклала їх на столі.

— Ви знаєте цю жінку?

Хаббард узяв фотографії і уважно подивився на них.

— Ні, — відповів і після невеликої паузи додав: — Дивно, у неї такий вигляд, ніби вона спить з розплющеними очима.

«Не знає він її, безсумнівно, — подумав Чед. — Так прикидатися людина не може».

— Це вбита, — недбало кинула Джун. — Я встигла її сфотографувати до того, як злочинець поклав мене поруч з нею, і тепер поліція всієї Англії намагається встановити, хто ця жінка.

«І чого вона розквокталася, — подумки вилаявся Чед. — Якби Хаббард якимось чином був причетний до цієї справи, то тепер він попереджений, і старшому інспектору Мідлу, незважаючи на всі його зусилля, буде легше знайти на Хеймаркет обручку з діамантами, ніж вивести адвоката на чисту воду».

— Я

в захопленні від вас, міс Джун. — Адвокат поклав фотографії на стіл. — Коли б я наштовхнувся на труп, мені спало б на думку що завгодно, але сфотографувати його я б не здогадався.

— А це моя професія — фотографувати, — не без гордощів заявила Джун. — Я — фоторепортер.

— В такому разі можете вважати, що вам пощастило. Якби в убивці хоч на секунду виникла підозра, що ви сфотографували мертву, вам би легким ударом не відбутись, — впевнено проказав Хаббард.

Перед тим, як піти, він запросив Чеда і Джун до себе. Він з радістю прийме їх у будь-який день і сподівається, що вони познайомляться ближче.

— Прекрасна людина, — сказала Джун, коли адвокат вийшов. — Мені здається, що я натрапила на слід, який може привести нас до розгадки. У всякому разі з адвокатом Хаббардом варто було познайомитися.

— Який слід?

— Дай мені подумати, ще надто рано про це говорити, — відповіла вона ухильно.

Ця риса теж була характерна для неї: Джун часто напускала на себе таємничий вигляд, а через деякий час раптом заявляла, що її глибоко обгрунтовані припущення виявилися помилковими, але що вони могли б бути й правильними, якби не деякі непередбачені події.

— Думай, думай, я не заперечую, — зауважив Чед. — Тільки май на увазі, що вдруге не відбудешся таким легким ударом.

— Я буду уважною.

Вони глянули одне одному в очі і раптом зрозуміли, що в них зараз одне бажання, і це бажання змусило їх забути і про Хаббарда, і про привиди Касл-Хоума, і про все інше.

— Ти сварився, що я досі не прибрала в кімнаті, — протуркотіла Джун, роздягаючись. — Але ж я мала рацію! Навіщо складати постіль, якщо через кілька хвилин ти знову перевернеш її?

Цього разу Чед не заперечив.

Через деякий час, коли вони, щасливі і втомлені, лежали поруч, Джун, позіхаючи, сказала:

— Тепер можеш вибирати. Або ми поспимо до обіду, або візьмемо човна і поїдемо на один з найближчих островів загоряти.

— Півдня валятися в постелі! Ні, це не діло. — рішуче промовив Чед. — Вдень треба щось робити. Поїдемо загоряти!

9

Похмурі скелі, на які з піною налітав прибій, прямовисно спадали в море, а химерні залізобетонні бункери здіймалися на місцевості, наче міфічні печери циклопів. Вони нагадали Чедові про те, щоб він не довіряв тиші, що небезпека чигає на них і недооцінювати її може тільки така оптимістка, як Джун.

— Який у них моторошний вигляд, — безтурботно показала пальцем на укріплення, що височіли самотньо, Джун і засміялася, ніби моторошне і смішне — одне й те саме.

Моторний човен, який належав Касл-Хоуму, вони знайшли після недовгих пошуків у невеличкій бухточці і незабаром взяли курс на скелястий острів, що був миль за п'ять від берега.

— Саме так я уявляла рай, — урочисто вигукнула Джун, коли вони вже досягли острова і почали шукати місце, захищене од вітру.

Ох Джун, Джун — для справжнього раю ця місцевість була досить убогою. На кам'янистому грунті ні дерева, ні кущика. Лиш сірий лишайник покривав каміння, і важко сказати, як би влаштувалися тут наші герої, коли б не захопили з собою двох надувних матраців.

Поделиться:
Популярные книги

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации

Верескова Дарья
2. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя