Английская роза
Шрифт:
— Да, разумеется, — поспешно ответила Оливия. — Конечно же.
Но дом в Малибу!.. Она даже представить себе не могла, что он пригласит ее туда. Джо говорил о прогулке по пляжу, и она по глупости ему поверила.
Ожидавшая снаружи машина совсем не походила на лимузин Дианы. Это была спортивная модель темно-зеленого цвета обтекаемой формы.
Би Джей помог ей устроиться поудобнее, и Оливия вдруг как бы со стороны взглянула на свои обнаженные колени, выглядывавшие из-под шортов. Надо было надеть юбку или брюки, мысленно ругала она себя, пытаясь натянуть
Роскошная машина привлекала к себе внимание, но не меньше интереса представлял собой и ее водитель. Би Джей был блондином лет тридцати, бесспорно весьма привлекательным внешне. Мальчик с Калифорнийского побережья, усмехнулась про себя Оливия, хотя мысль эта не блистала оригинальностью.
— Как вы проводите время в Лос-Анджелесе? — спросил он, и Оливия заставила себя сосредоточиться на беседе.
— Э-э… мне очень здесь нравится, — ответила она, прикрыв колени ладонями. — Раньше я никогда не бывала на Западном побережье, так что с интересом ознакомилась с местными достопримечательностями. — Она остановилась, поняв, что рассуждает, как туристка. — Конечно, в свободное от работы время.
Би Джей бросил на нее удивленный взгляд.
— Понятно. — Он резко вывернул руль, чтобы обогнать ехавшую впереди машину, и Оливия стиснула зубы. Она все еще не привыкла к подобному стилю вождения, но маневр был проведен успешно, и она расслабилась. — Уже встретили интересных людей? — спросил Би Джей.
— Вы имеете в виду, известных или просто любых?
— Разве эти два определения не исключают друг друга? — спросил Би Джей и рассмеялся. — Я просто шучу, — добавил он, но девушка не была в этом уверена.
Как и Джо, его помощник, казалось, получал удовольствие, высмеивая окружающих.
К своему облегчению, Оливия поняла, что изучение пейзажей за окном вполне может отвлечь ее от неприятных мыслей. К северу от холмов Лос-Анджелеса раскинулось в своей дикой, девственной красоте побережье Тихого океана. Причудливые изгибы каньонов скрывали виллы кинозвезд, уступая место изысканным паркам, разбитым на склонах холмов, а вдоль всей линии прибоя тянулись роскошные, совершенно пустынные пляжи.
— Вы когда-нибудь занимались серфингом? — Би Джей кивнул в сторону двух мужчин, которые выжидающе смотрели на волны, готовясь взмыть вверх на их гребне.
Оливия покачала головой.
— Нет, я даже плохо умею плавать. Но вы, наверное, в этом специалист. А… мистер Кастельяно тоже увлекается серфингом?
— Только в Интернете, — с грустью ответил Би Джей. — Обычно у него не хватает времени на развлечения. — Он посмотрел на нее чуть внимательнее и добавил: — Кроме особенных случаев. Вам придется научить его отдыху.
Оливия напряглась.
— Вряд ли я чему-то могу научить мистера Кастельяно, — сказала она, готовясь отразить любые намеки. — Между прочим, я почти его не знаю. Хотя вы должны быть в курсе — вы ведь присутствовали при нашем знакомстве.
— Да, — после продолжительного изучающего взгляда произнес Би Джей. — Пожалуй, вы вообще его не знаете.
Оливия
Рядом с воротами возвышалось восьмиугольное строение. Би Джей вставил в специальную щель пластиковую карточку, и ворота автоматически открылись, пропуская их на территорию усадьбы.
Диана назвала это место «пляжным домиком», но обширные владения Джо совсем не походили на тот тип жилища, который ожидала увидеть Оливия. Образ небольшого строения, обшитого дранкой, с идущим по периметру крыльцом и деревянными скамьями под навесом совершенно не соответствовал действительности. По крайней мере, ей не стоит волноваться об излишнем уединении, с иронией подумала девушка. Для такого поместья требуется, наверное, целый штат обслуживающего персонала.
Несмотря на все свои опасения и тайную уверенность в том, что ей не следовало принимать приглашение Джо, Оливия была очарована его домом с первого взгляда.
Сначала ей показалось, что все поместье, подобно часовенке у входа, имеет восьмиугольную форму и прозрачные стены позволяют наслаждаться непрерывной перспективой океана. Но, подойдя ближе, она поняла, что перед ней что-то наподобие зимнего сада, а сам одноэтажный дом утешил ее традиционностью прямоугольных форм.
Везде были окна, каждое — с особенными створками. Квадратные окна, круглые окна, высокие окна стеклянных стен зимнего сада… Рамы были выкрашены в черный цвет и резко контрастировали с белоснежными стенами, тяжелые двери казались чем-то прочным и монолитным.
На площадке, усыпанной колотыми ракушками, стояла другая машина с открытым верхом.
— Можете успокоиться, он уже вернулся, — сказал Би Джей.
Но Оливия почувствовала, что ее пульс участился в несколько раз, а колени стали подгибаться, как у тряпичной куклы.
Новая, неожиданная мысль заставила Оливию вздрогнуть, а что, если Диана вздумает приехать в гости к Джо? Она же сказала, что постарается его разыскать, так почему бы ей не заявиться к нему домой? Оливия нервно облизнула губы, наблюдая за неторопливыми движениями водителя.
— Идите прямо, — подсказал Би Джей.
Они пересекли дворик, направляясь к открытым дверям, причем Оливия вздрагивала при каждом шаге, скрип собственной обуви казался ей нарушением частных границ. Джо не вышел их встретить, и Оливия не могла решить, хороший это или плохой знак.
Войдя в дом, она несколько отвлеклась от своих тревожных мыслей, разглядывая холл. Высокий потолок был весь в отверстиях, и солнечный свет, проходя сквозь них, падал широкими полосами на мраморный пол. Стоявшие повсюду вазы с цветами казались яркими облаками, а вдоль стен были расставлены изящные скульптуры из черного дерева и бронзы. Кроме того, на стенах в изобилии висели картины, по преимуществу произведения современного искусства, которые как нельзя лучше вписывались в интерьер.