Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английские письма или история кавалера Грандисона
Шрифт:

Такъ, Кавалеръ, сказала мн Маркиза, поговорите съ нею, начните рчь о чемъ ни будь такомъ, которое бы привлекло ее къ разговору. Мы ее увряли, что не будемъ больше говорить ей о замужств, до того времени, пока она сама не пожелаетъ принять нашихъ предложеній. Глаза ея, утопающіе въ слезахъ, намъ за то благодарили. Она благодаритъ насъ поклономъ, когда стоитъ, а естьли сидитъ, то наклоненіемъ головы; но ни слова при томъ не говоритъ она кажется въ безпокойств и въ смятеніи, когда мы ей что говоримъ. Посмотрите! она входитъ теперь въ Греческой храмъ, бдная Камилла съ нею говоритъ, но не можетъ дождаться ея отвта. Я не думаю, чтобъ она васъ видла; подойдемъ по етой боковой тропинк къ миртовой рощиц, откуда можемъ услышать все, что

у нихъ произходить будетъ. Когда мы туда подходили, то Маркиза разсказывала, что въ послднее ихъ путешествіе въ Неаполь, одинъ молодой офицеръ Графъ Марцелли, человкъ любезной но не богатой, тайнымъ образомъ старался тронуть сердце ихъ Клементины. Они о томъ не давно еще узнали по признанію Камиллы,которая разсуждая съ ними о причин сей глубокой задумчивости ихъ дочери, сказала, что Графъ общавая ей великую награду склонялъ ее отдать отъ него письмецо ея госпож; что она отвергла съ негодованіемъ его предложеніе, а онъ ее заклиналъ ничего не говорить о томъ Генералу, отъ коего все его благополучіе зависло; что сія самая причина принудила ее молчать, но за нсколько дней предъ симъ, разговаривая съ своею Госпожею о томъ, что она видла во время своего путешествія въ Неаполь, слышала она, что Клементина съ довольною благосклонностію произнесла имя Графа Марцелли. Разв не возможное дло, прибавила Маркиза, почувствовать ей къ нему склонность? Что бы ни было, Кавалеръ, постарайтесь обратить разговоръ на любовь, но околичностями: берегитесь произнесть имя Марцелли, ибо она бы тогда подумала, что вы разговаривали съ Камилллою: дочь моя нсколько горда; она бы не могла перенесть того, чтобъ вы почитали ее влюбленною, особливо въ такого человка, которой ея ниже. Но мы полагаемся на ваше благоразуміе. Вы можете его называть и не называть, смотря по обстоятельствамъ, и приличноли то будетъ для вашихъ намреній. Врьте моя любезная, что такое подозрніе не вроятно; однако правда, что Марцелли не давно былъ въ Болоніи, но Клементина столь благородныя иметъ свойства, что не можетъ войти съ кмъ либо въ тайное знакомство.

Мы дошли до небольшой миртовой рощицы, находящейся позади храма и оттуда слышали слдующій разговоръ.

Кам. Но за чемъ, сударыня, хотите вы, чтобъ я васъ оставила? Вы знаете, сколько я васъ люблю; вы всегда разговаривали со мною съ удовольствіемъ, чмъ я васъ оскорбила? Я не войду въ етотъ храмъ, естьли вы мн запрещаете; но я не могу и не должна отъ васъ удаляться.

Клемен. Какая неумстная принужденность! думаешьли ты, чтобъ для меня было какое мученіе жесточа сего преслдованія? Естьлибъ ты меня любила; то старалась бы единственно мн угождатъ.

Кам. Я никакой другой склонности и попеченія не имю, дражайшая моя госпожа.

Клемен. Такъ оставь же меня, Камилла, мн бываетъ лучше когда я сижу одна; я чувствую, что отъ того мысли мои становятся спокойне, ты меня преслдуешь, Камилла; ты ходишь за мною какъ тнь: по правд, ты ничто иное, какъ тнь той услужливой Камиллы, какою была ты прежде.

Камил. Любезнйшая моя госпожа! я васъ неотступно прошу…

Клемент. Опять ты принимаешься за неотступныя свои прозьбы? Еще разъ говорю я теб, оставь меня естьли меня любишъ. Разв не смютъ поврять меня самой мн? Когда бы я была и подлая двка, которую подозрваютъ въ какомъ нибудь зломъ умысл; то и тогда бы ты съ большею неотвязностію надо мною не присматривала, Камилла, хотла было продолжать сей разговоръ; но ей то совершенно запрещено; об он стояли въ молчаніи; Камилла казалась плакала.

Время, Кавалеръ, сказалъ мн Маркизъ, идти

вамъ туда; покажитесь ей, начните съ нею говорить объ Англіи, или о чемъ другомъ: вамъ остается цлой часъ до обда; я надюсь, что вы ее къ намъ приведете не такъ печальну; ей надобно быть при стол; наши гости замтятъ ея отсудствіе; слухъ уже разносится, что она нсколько помешаласъ. Я опасаюсь, отвчалъ я ему, что сіе самое время не весьма къ сему удобно; она кажется въ смущеніи, я не знаю нелучше ли бы Камилла при лучшихъ своихъ намреніяхъ сдлала, естьлибъ въ такихъ случаяхъ соображалась нсколько съ нравомъ своей госпожи. Тогда сказала мн Маркиза, должно бы было опасаться, чтобъ зло неумножилось, оно можетъ обратиться и въ привычку: нтъ, старайтесь вступить съ нею въ разговоръ; мы здсь нсколько минутъ подождемъ, чтобъ вамъ дать время.

Я удалился на нсколько шаговъ, и проходя въ аллею, изъ коей дорога шла къ храму, я такъ близко подошелъ что могъ быть примченъ; но увидя, что она сидла, я довольствовался отданіемъ ей низкаго поклона. Ея горнишная стояла передъ нею между двумя столбами, держа у глазъ своихъ платокъ; я удвоилъ шаги, какъ бы опасался возмутить тишину ихъ уединенія и довольно скоро, отъ нихъ прошелъ; но посл того я уменшилъ свой ходъ, дабы разслышать, что он говорили: Клементина, встала, и подходя къ дверямъ храма, глядла въ ту сторону, куда я пошелъ. Онъ прошелъ, слышалъ я какъ она говорила. Учись, Камилла, показывать больше скромности. Не позвать ли его? сказала ей ета двушка; она говорила поперемнно, нтъ, да, нтъ, да; наконецъ, нтъ, не зови его; я хочу пройтись по алле. Теперь, Камилла, можешь ты меня оставитъ. Въ саду довольно людей, кои могутъ надо мною присматривать; или естьли хочешь, останься, мн въ томъ мало нужды, ктобъ за мною ни смотрлъ; но только не говори ничего тогда, когда теб приказываю молчатъ.

Она пошла по той алле, которая перескала ту, гд я шелъ, но какъ она прошлась раза съ два по ней,то я видя ее близъ себя, въ то самое время какъ она ко мн подходила, поклонился ей съ великимъ почтеніемъ, какъ бы въ томъ намреніи, чтобъ оттуда удалиться и оставить ее на свобод; она остановилась, и я слышалъ, что она повторяла Камилл, научишься ли ты отъ Кавалера, что значитъ скромность? Я ей тогда сказалъ: извините Сударыня… не излишніе ли далеко простираю я вольностъ… она прервала мою рчь: Камилла ныншняго дня очень услужлива; Камилла меня безпокоитъ. Сколько ли и ваши стихотворцы, сударь, строги какъ наши, противъ злоупотребленія, кое женщины изъ своего языка длаютъ.

Стихотворцы всхъ земель, сударыня, хвалятся одинаковымъ вдохновеніемъ; стихотворцы, такъ какъ и другіе люди, пишутъ то, что, какъ имъ кажется, чувствуютъ.

Такъ, сударь, вы симъ длаете великое уваженіе моему полу. Стихотворцы, сударыня, имютъ гораздо лучшее воображеніе, нежели другіе люди, слдственно и чувствованія ихъ живе, но какъ они не всегда имютъ равное право хвалиться своимъ разсудкомъ; ибо сіе дарованіе рдко бываетъ сопряжено съ воображеніемъ, то можетъ быть случается имъ иногда изьяснять очень хорошо дла и съ лишкомъ разпространяться о дйствіяхъ оныхъ.

Она увидла своего отца и мать подъ оранжевыми деревьями. Боже мой! сказала она мн, я хулю себя, что во весь ныншній день не оказывала имъ моего долга. Не уходите, Кавалеръ: тутъ она подошла къ нимъ; они остановилисъ. Вы, кажется, сказалъ ей Маркизъ, имете важной разговоръ съ Кавалеромъ Грандиссономъ: мы васъ оставляемъ, моя любезная, я съ матушкою вашею пойду домой; при семъ они насъ оставили.

Никогда не оказывали родители такой милости; говорила она, возвращаясь въ свою аллею: какъ былабъ я виновна, естьлибъ оной не соотвтствовала? не видалили вы ихъ уже прежде здсь, сударь?

Я только что отъ нихъ пошелъ, сударыня, они васъ почитаютъ лучшею изъ дочерей; но весьма огорчаются вашею печалію.

Я познаю чрезмрно ихъ милость, и я бы печалилась, естьлибъ навела имъ хотя малйшее безпокойство. Оказалили они предъ вами свое безпокойство, сударъ. Вы имете довренность всей нашей фамилій и по своимъ благороднымъ и безкорыстнымъ поступкамъ всмъ дороги. Ныншняго же утра оплакивали они то печальное состояніе, въ которомъ, какъ имъ кажется, васъ находятъ. Слезы лилась изъ очей ихъ.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Эксперимент — Айдол

Глурджидзе Вахтанг
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эксперимент — Айдол

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Господин следователь 6

Шалашов Евгений Васильевич
6. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь 6

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса