Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с Крестным Отцом

Франк Илья

Шрифт:

cherishes as nearly all men cherish individual power. And yet there is always the

83

smoldering resentment (тлеющее, теплящееся негодование, возмущение, чувство

обиды [ri'zentmnt]) against the public he serves. They are at the same time his ward

(опека, подопечный) and his prey (добыча). As wards they are ungrateful, abusive

(оскорбительный, бранный; /здесь/ оскорбляющие ['bju:siv]; to abuse ['bju:z] –

оскорблять, ругать) and demanding. As prey they are slippery and dangerous, full of

guile (обман,

хитрость, вероломство [gail]). As soon as one is in the policeman's

clutches (когти, лапы) the mechanism of the society the policeman defends marshals

(выстраивать /войска/) all its resources to cheat him of his prize. The fix is put in by

politicians. Judges give lenient (мягкий, снисходительный [‘li:njnt]) suspended

sentences to the worst hoodlums. Governors of the States and the President of the

United States himself give full pardons, assuming that respected lawyers have not

already won his acquittal (оправдание /юр./ ['kwitl]). After a time the cop learns. Why

should he not collect the fees these hoodlums are paying? He needs it more. His

children, why should they not go to college? Why shouldn't his wife shop in more

expensive places? Why shouldn't he himself get the sun with a winter vacation in

Florida? After all, he risks his life and that is no joke.

But usually he draws the line against accepting dirty graft. He will take money to let a

bookmaker operate. He will take money from a man who hates getting parking tickets or

speeding tickets. He will allow call girls and prostitutes to ply their trade; for a

consideration. These are vices natural to a man. But usually he will not take a payoff for

drugs, armed robberies, rape, murder and other assorted (смешанный) perversions. In

his mind these attack the very core (сердцевина) of his personal authority and cannot

be countenanced (countenance [‘kauntinns] – выражение лица; to keep one’s

countenance – не показывать вида; to countenance – терпеть, одобрять,

санкционировать).

The murder of a police Captain was comparable to regicide (цареубийство

['redGisaid]). But when it became known that McCluskey had been killed while in the

company of a notorious narcotics peddler, when it became known that he was

suspected of conspiracy to murder, the police desire for vengeance began to fade. Also,

after all, there were still mortgage (заклад, ипотека; закладная ['mo:gidG]) payment to

be made, cars to be paid off, children to be launched (to launch – бросать, метать;

запускать /ракету/) into the world. Without their "sheet" money (деньги,

получаемые

по списку /с нарушителей закона, кормящихся на их участке/); sheet – простыня;

84

лист бумаги, печатный лист), policemen had to scramble (карабкаться, продираться,

бороться за обладание) to make ends meet. Unlicensed peddlers were good for lunch

money. Parking ticket payoffs came to nickels and dimes (nickel – монета в 5 центов;

dime – монета в 10 центов). Some of the more desperate even began shaking down

suspects (homosexuals, assaults (assault – нападение; изнасилование ['so:lt]) and

batteries (battery – побои, оскорбление действием /юр./) in the precinct squad rooms

(в полицейских участках; squad [skwod] – /воен./ группа, команда /здесь – на

дежурстве/). Finally the brass relented (начальство смягчилось; brass [br:s] –

латунь, желтая медь; начальство, старший офицер /воен. жарг/). They raised the

prices and let the Families operate. Once again the payoff sheet (список выплат) was

typed up by the precinct bagman (странствующий торговец; коммивояжер /здесь

имеется в виду (насмешливо) полицейский, собирающий свою «долю»/), listing

every man assigned to the local station and what his cut was each month. Some

semblance of social order was restored.

It had been Hagen's idea to use private detectives to guard Don Corleone's hospital

room. These were, of course, supplemented by the much more formidable soldiers of

Tessio's regime. But Sonny was not satisfied even with this. By the middle of February,

when the Don could be moved without danger, he was taken by ambulance to his home

in the mall. The house had been renovated so that his bedroom was now a hospital

room with all equipment necessary for any emergency. Nurses specially recruited and

checked had been hired for round-the-clock care, and Dr. Kennedy, with the payment of

a huge fee, had been persuaded to become the physician in residence to this private

hospital. At least until the Don would need only nursing care.

The mall itself was made impregnable. Button men were moved into the extra houses,

the tenants sent on vacations to their native villages in Italy, all expenses paid.

Freddie Corleone had been sent to Las Vegas to recuperate and also to scout out

(разведать) the ground for a Family operation in the luxury hotel-gambling casino

Поделиться:
Популярные книги

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только