Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с Робинзоном Крузо
Шрифт:

очень занят). I did not work all the time, as you know (я не работал все время, как вы

знаете), but I amused myself in various ways (развлекал себя разными способами).

I spent much time with Poll, the parrot (проводил много времени с попугаем).

He soon learned to talk so well that it was a pleasure to hear him (он вскоре научился

говорить т ак хорошо, что было удовольствием слушать его).

My dog had been my best friend and companion (мой пес был моим

лучшим

другом и спутником, товарищем). He lived for sixteen years (прожил 16 лет), and

then died of old age (затем умер из-за старости).

As for my cats, the woods were full of them (что касается моих кошек, леса

были полны ими). All ran wild except the two that I kept in my castle (все стали

дикими, за исключением двух, которых я держал в замке). These were good mousers

and fine pets (ловцами мышей и хорошими любимцами /домашними животными/).

I had also several tame fowls (прирученных птиц). These I had caught near the

seashore when they were young (этих я поймал у берега, когда они были молодыми).

I cut their wing feathers short (обрезал их перья на крыльях коротко) and taught them

to eat from my hand (научил их есть с моей руки).

I never knew what kind of birds they were (я так и не узнал, что это были за

птицы), but they were large, almost as large as chickens (почти такими же крупными,

как цыплята). They lived among the hedge trees in front of my castle (они жили среди

деревьев живой изгороди перед моим замком).

They made their nests there (вили там гнезда) and kept me well supplied with

eggs (держали меня хорошо обеспеченным яйцами = постоянно обеспечивали меня

яйцами). I did not need to keep any other poultry (домашнюю птицу).

Thus I lived very pleasantly in my island home (таким образом я жил очень

вольготно в моем островном доме). I would have been content to live there always if I

could have felt safe from savages (я был бы согласен: «доволен» жить там всегда,

если бы я мог чувствовать себя в безопасности от дикарей).

forward ['fo:wd] moon ['mu:n] except [k'sept]

Мультиязыковой проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

161

I EXPLORE MY CAVE FURTHER

THE next day I brought out with me six big candles.

For you must know that I was a candle maker as well as a baker. Indeed, I made

very good candles of goats' tallow, using some bits of old ropes for the wicks. As I have

just said, I took six candles with me, for I had made up my mind to learn more about the

cave I had found.

I lit two of the candles, and went in. The poor old goat was dead, and it was no

easy work to dig a hole right there and bury him.

After this unpleasant task was done, I went into the back part of the cave. The

flame of the candles lighted up the darkness, and I could see quite plainly.

The narrow passage of which I have told you was no less than thirty feet long. In

one place it was so low that I had to creep through on all fours.

But no sooner was I through this low place than I found myself in a splendid

chamber. It was large enough to shelter a hundred men.

Indeed, it seemed like the great hall of some old English castle. I had never seen

anything so grand.

The roof was at least twenty feet high. The light from my two candles shone upon

the walls and made it look as though covered with thousand of bright stars.

Whether these were diamonds, or gold, or some other precious things, I did not

know, and in fact I never learned.

The floor was dry and level. It was covered with white sand, which was very

clean.

I was delighted. No better or safer storehouse could I have wished.

When I had looked at the room on every side and found that it was really the end

of the cave, I went out and hurried back to my castle.

Мультиязыковой

проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

162

I found that I still had about sixty pounds of powder. This was the first thing that I

carried to my new cavern. I took thither also the lead that I had for making bullets and

small shot.

I felt now like one of the wonderful elves that you read about. They live, as you

know, in rocks and in caves where none can get at them; and they have hidden treasures

of gold and precious stones.

What if a hundred savages should hunt me? They could not come near me here. I

was safe from all foes.

I fitted the cave up with whatever was needed to make it comfortable.

If the worst came to the worst, I meant to live there. And yet I did not wish to be

obliged to do this.

When everything was safe and snug, I laid some green branches over the entrance

and went back to my castle.

I was very glad when I sat down in my old kitchen again. For, after all, no other

Поделиться:
Популярные книги

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Титан империи 8

Артемов Александр Александрович
8. Титан Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Титан империи 8

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III